السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
206
تفسير الميزان ( فارسي )
ترجمه آيات ليكن ايشان در شكى كه دارند سرخوشند ( 9 ) . پس تو منتظر آن روزى باش كه آسمان دودى آشكار بياورد ( 10 ) . دودى كه چشم مردم را بگيرد و اين عذابى است دردناك ( 11 ) . ( آن وقت است كه مىگويند ) پروردگارا اين عذاب را از ما بردار كه ايمان خواهيم آورد ( 12 ) . اما كجا مىتوانند متذكر شوند با اينكه رسولى بيانگر برايشان آمد و متذكر نشدند ( 13 ) . بلكه از او اعراض كرده گفتند ديوانه اى است كه ديگران تعليمش دادهاند ( 14 ) . ما مقدار كمى از عذاب را از شما برمىداريم ولى شما باز به كفر خود برخواهيد گشت ( 15 ) . روزى كه با گرفتنى سخت و بزرگ مىگيريم كه ما انتقام گيرنده هستيم ( 16 ) . ما قبل از اين قوم فرعونيان را آزموديم كه رسولى كريم به سويشان آمد ( 17 ) . كه اين بندگان خدا ( يعنى بنى اسرائيل ) را به من بسپاريد كه من رسولى امين هستم ( 18 ) . و اينكه بر خدا تكبر نورزيد كه من با دليلى روشن نزد شما آمدم ( 19 ) . و من به پروردگارم و پروردگار شما پناه مىبرم از اينكه مرا هدف قرار دهيد ( 20 ) . و اگر به من ايمان نياوريد پس حد اقل از من كناره گيرى كنيد ( 21 ) . پس خداى خود را خواند كه اين قوم مجرمند ( 22 ) . ( خدايش پيام داد ) پس بندگان مرا شبانه حركت ده كه دنبال خواهيد شد ( 23 ) . و دريا را هم چنان به صورت راهرو بگذار كه ايشان لشكرى هستند كه بايد غرق شوند ( 24 ) . چه بسيار از باغها و چشمه ها كه از خود بجاى گذاشتند ( 25 ) . و چه زراعتها و جايگاه هاى كريم ( 26 ) . و نعمتها كه از آن برخوردار بودند ( 27 ) . ما اين چنين همه آن اموال را به قومى ديگر ارث داديم ( 28 ) . در حالى كه نه آسمان به حال آنان گريست و نه زمين و نه مهلتى به آنان داده شد ( 29 ) . و در عين همين احوال بنى اسرائيل را از عذابى خوار كننده نجات داديم ( 30 ) . از فرعون كه مردى بلند پرواز و از اسرافگران بود ( 31 ) . و ما بنى اسرائيل را با علم و اطلاع بر عالميان آن روز برگزيديم ( 32 ) . و از آيات چيزهايى به آنان داديم كه در آن آزمايشى روشن بود ( 33 ) .