الشيخ أبو الفتوح الرازي

21

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

* ( انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ ) * ، گفت و از آن جاست كه حكايت كرد از مؤمنان كه : يَقُولُونَ رَبَّنا أَتْمِمْ لَنا نُورَنا ( 1 ) ، ترس آن را كه نبايد كه با ايشان هم آن معامله رود و يكى از شعرا اين قدر تضمين كرد در مصراعى گفت : أثّرت أيدى البلى في دوركم منذ اقوت دوركم عن ( 2 ) حوركم قد ضللنا في دجى ليل النّوى فانظرونا نقتبس من نوركم جواب دهند مؤمنان ايشان را كه ( 3 ) : * ( ارْجِعُوا وَراءَكُمْ ) * ، باز پس رويد و طلب نور از آن جا كنيد كه ما ( 4 ) نور از دنيا آورديم ، اين نور آن وضوهاست به طهارتها كه ما در سرماى سرد كرديم ( 5 ) ، ايشان در اين باشند . * ( فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ ) * ، بزنند ميان ايشان بارويى ( 6 ) ، ديوارى بكنند ( 7 ) كه آن را درى بود . كسائي گفت « با » صله است ، و التّقدير : ضرب بينهم سور . گفتند : اين ديوارى باشد حاجز و حايل ميان بهشت و دوزخ كه باب باطنه فيه الرّحمة ، در اندرون او ( 8 ) رحمت بود ، مراد به « باطن » بهشت است . * ( فِيه الرَّحْمَةُ ) * ، در او رحمت است . و قوله : فيه ، ضمير راجع است با لفظ دون ( 9 ) معنى . * ( وَظاهِرُه مِنْ قِبَلِه ) * ، اى من قبل الظَّاهر العذاب ، و ظاهر او از قبل ظاهر [ او ] ( 10 ) عذاب باشد ، يعنى دوزخ . ابو سيّار ( 11 ) گفت : با علىّ بن عبد اللَّه عبّاس بودم بنزديك وادى جهنّم ( 12 ) ، گفت از پدرم شنيدم عبد اللَّه عبّاس كه اين آيت

--> ( 1 ) . سورهء تحريم ( 66 ) آيهء 8 . ( 2 ) . آد ، كا ، گا : من . ( 3 ) . آد ، كا ، گا : قيل . ( 4 ) . آد ، گا اين . ( 5 ) . آد ، كا ، گا : مىكرديم . ( 6 ) . اساس : پارهء ، با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 7 ) . اساس : بلند ، با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 8 ) . اساس : او در ، با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 9 ) . اساس : هم و ، با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 10 ) . اساس : ندارد ، با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد . ( 11 ) . اساس : ابو سيا ، آد ، گا : ابو سيّار ، كا : ابن سيّار ، تفسير طبرى ( 24 / 129 ) : ابو سنان ، متن با توجه به آد ، گا تصحيح شد . ( 12 ) . آد : جهينم .