الشيخ أبو الفتوح الرازي

406

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

روزى گرامى ( 1 ) . اى زنان پيغامبر نيستيد ( 2 ) شما چون يكى از زنان اگر پرهيزگار باشيد ( 3 ) مه كنيد ( 4 ) فروتنى نمودن ( 5 ) به گفتار كه طمع كند آن كس كه در دل او بيمارى شك بود ، و بگوى ( 6 ) گفتارى نيكو ( 7 ) . و آرام گيريد ( 8 ) در خانه‌هاى شما و برمه آراييد ( 9 ) بر آراستن ( 10 ) جاهليّت پيشين ، و به پاى داريد ( 11 ) نماز را ، و بدهيد ( 12 ) زكات را ، و فرمان بريد و طاعت داريد ( 13 ) خداى را - عزّ و جل و پيغامبر او را - عليه السّلام - بدرستى كه مىخواهد خداى تا ببرد از شما پليدى ناشايست و گناه ، اى اهل خانه ( 14 ) و پاك گرداند ( 15 ) شما را پاك گردانيدنى ( 16 ) . و ياد آوريد ( 17 ) با آنچه بر مىخوانند در خانه‌هاى شما از آيتهاى خداى و حكمت ، بدرستى كه خداى هست دور اندر بيننده و آگاه ( 18 )

--> ( 1 ) . آط ، آج ، لب : كريم ، آب ، مش : نيكو . ( 2 ) . آط : نيستى / نيستيد . ( 3 ) . آط ، آج ، لب : اگر بپرهيزى از معاصى . ( 4 ) . مه كنيد / مكنيد . ( 5 ) . آط ، آج ، لب : نرمى مكنى . ( 6 ) . آط : بگوى / بگوييد . ( 7 ) . آب ، مش : گفتن درست . ( 8 ) . آط : بيارامى ، آج ، لب : بياراميد ، آب ، مش : قرار گيريد . ( 9 ) . برمه آراييد / مياراييد ( 10 ) . آط ، آج ، لب : برون ميايى آراسته چنان كه اهل . ( 11 ) . آط ، آج ، لب : به پاى دارى . ( 12 ) . آط : بدهى / بدهيد . ( 13 ) . آط : دارى / داريد . ( 14 ) . آط ، آج ، لب رسول ، آب ، مش : پليدى را كه اهل بيت رسوليد . ( 15 ) . آط ، آج ، لب : بكند . ( 16 ) . آط ، آج ، لب ، مش : پاك كردنى . ( 17 ) . آط : ياد كنى . ( 18 ) . آط : كه خدا لطف كننده و دانا بوده است ، آب ، آج ، لب : كه خداى تعالى هميشه لطف كننده خبر دهنده است .