الشيخ أبو الفتوح الرازي

407

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

بدرستى كه مردان مسلمانان ( 1 ) و زنان مسلمانان ( 2 ) و مردان مؤمن و زنان مؤمنه ، و مردان فرمان بردار و زنان ( 3 ) ، و مردان راست گوى و زنان ( 4 ) ، و مردان شكيباى كننده و زنان ، و مردان ترسكار ( 5 ) و زنان ترسكار ( 6 ) ، و مردان صدقه دهنده و زنان ( 7 ) ، و مردان روزه‌دار و زنان روزه‌دار ، و مردان نگاه دارنده فرج خويش ( 8 ) را و زنان نگاهدارنده ، و مردان ( 9 ) ياد كننده ( 10 ) خداى را - عزّ و جل بسيار و زنان ياد كننده ( 11 ) ، بساخت ( 12 ) خداى تعالى ايشان را آمرزش و مزدى بزرگ [ 254 - ر ] . و نباشد مردى مؤمن و نه زنى مؤمنه را چون بگزارد و حكم كند خداى - عزّ و علا - و پيغامبر او - عليه السّلام - كارى و فرمانى كه باشد ايشان را كه برگزينند چيزى دگر از كار ايشان ( 13 ) ، و هر كه نافرمانى كند 1 » خداى تعالى را و پيغامبر او را - عليه السّلام - بدرستى كه گمراه شده باشد گمراه شدنى هويد ( 15 ) .

--> ( 2 - 1 ) . آط ، آج ، لب : مسلمان . ( 3 ) . آط ، آج ، لب ، مش : و نمازكنان از مردان و از زنان ، آب : و مردان مطيع و زنان مطيع . ( 4 ) . آط ، آج ، لب راست گوى . ( 6 - 5 ) . آب ، مش : ترسنده . ( 7 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش صدقه دهنده . ( 8 ) . آط ، آج ، لب : فرجهاى خود . ( 9 ) . اساس : زنان ، به قياس با نسخهء آط و ديگر نسخه بدلها ، و با توجّه به معنى عبارت ، تصحيح شد . ( 11 - 10 ) . آط ، آج ، لب : ذكر كننده . ( 12 ) . آط ، آج ، لب : ببجارده است ، آب ، مش : آماده كرده است . ( 13 ) . آط ، آب ، آج ، لب : خود . ( 14 ) . آط ، آج ، لب : بى فرمانى كند ، آب ، مش : عاصى شود . ( 15 ) . آط : آشاكار ، آج ، لب : آشكارا .