الشيخ أبو الفتوح الرازي

275

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

بدان كه اين سورت مكّى است ، و سى و چهار آيت است ، و پانصد و چهل و هشت كلمت است ، و دو هزار [ و ] ( 1 ) صد و ده ( 2 ) حرف است . و روايت است از زرّ حبيش از ابىّ كعب كه ابىّ كعب گفت كه ، پيغامبر - صلَّى اللَّه عليه و على إله گفت ( 3 ) : هر كه او سورت لقمان بخواند در قيامت رفيق لقمان باشد ، و به عدد هر كس كه در دنيا معروف كند و منكر ، خداى تعالى او را ده حسنه بنويسد . بِسْمِ اللَّه الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الم ‹ 1 › تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْحَكِيمِ ‹ 2 › هُدىً وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ ‹ 3 › الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَهُمْ بِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ‹ 4 › أُولئِكَ عَلى هُدىً مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ‹ 5 › وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّه بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَها هُزُواً أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ ‹ 6 › وَإِذا تُتْلى عَلَيْه آياتُنا وَلَّى مُسْتَكْبِراً كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْها كَأَنَّ فِي أُذُنَيْه وَقْراً فَبَشِّرْه بِعَذابٍ أَلِيمٍ ‹ 7 › إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ‹ 8 › خالِدِينَ فِيها وَعْدَ اللَّه حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‹ 9 › خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها وَأَلْقى فِي الأَرْضِ رَواسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيها مِنْ كُلِّ دابَّةٍ وَأَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ‹ 10 › هذا خَلْقُ اللَّه فَأَرُونِي ما ذا خَلَقَ الَّذِينَ مِنْ دُونِه بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ ‹ 11 › وَلَقَدْ آتَيْنا لُقْمانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّه وَمَنْ يَشْكُرْ فَإِنَّما يَشْكُرُ لِنَفْسِه وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّه غَنِيٌّ حَمِيدٌ ‹ 12 › وَإِذْ قالَ لُقْمانُ لابْنِه وَهُوَ يَعِظُه يا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللَّه إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ‹ 13 › وَوَصَّيْنَا الإِنْسانَ بِوالِدَيْه حَمَلَتْه أُمُّه وَهْناً عَلى وَهْنٍ وَفِصالُه فِي عامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ‹ 14 › وَ إِنْ جاهَداكَ عَلى أَنْ تُشْرِكَ بِي ما لَيْسَ لَكَ بِه عِلْمٌ فَلا تُطِعْهُما وَصاحِبْهُما فِي الدُّنْيا مَعْرُوفاً وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ‹ 15 › يا بُنَيَّ إِنَّها إِنْ تَكُ مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّماواتِ أَوْ فِي الأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّه إِنَّ اللَّه لَطِيفٌ خَبِيرٌ ‹ 16 › يا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْه عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلى ما أَصابَكَ إِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ‹ 17 › وَلا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلا تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحاً إِنَّ اللَّه لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ ‹ 18 › وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ إِنَّ أَنْكَرَ الأَصْواتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ‹ 19 › به نام خداى مهربان بخشاينده ( 4 ) سوگند بر اين حروف معجم . اين آيتهاى كتاب محكم ( 5 ) است . راهنمايى ( 6 ) و رحمتى است نيكوكاران را . آنان كه به ( 7 ) پاى دارند نماز را و بدهند زكات را ، و ايشان بدان جهان ايشان بىگمان

--> ( 1 ) . اساس : ندارد ، از آط ، افزوده شد . ( 2 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، آز ، مش : دو . ( 3 ) . آط ، آب ، آز ، مش : از ابىّ كعب از پيغامبر - عليه السّلام - كه گفت ، آج ، لب : از ابىّ كعب از پيغامبر كه . ( 4 ) . آج ، لب : خداى بخشاينده مهربان . ( 5 ) . آط ، آب : حكيم . ( 6 ) . آط : بيانى ، مش : هدايت . ( 7 ) . آب : بر .