الشيخ أبو الفتوح الرازي
236
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
را ؟ پس شما و بندگان شما در آن يكسان باشيد كه ترسيد ( 1 ) از ايشان چنان كه بترسيد شما از تنهاى شما ( 2 ) ، همچنين هويدا و تفصيل كنيم نشانهها گروهى را كه خرد دارند . بل كه پسروى ( 3 ) كردند آنان كه ستم كردند هواهاى خويش را به نادانى ، كيست كه راه نمايد آن را كه گمراه گردانيد ( 4 ) خداى ؟ و نبود ( 5 ) ايشان را از يارانى كه عذاب از ايشان باز دارد ( 6 ) . راست دار روى تو را ( 7 ) براى دين حقّ مسلمان ( 8 ) ، آفرينش خداى آن كه آفريد مردمان را بر آن ، نبود بدل كردن آفرينش خداى را ، اين است دين راست و لكن بيشتر مردمان ( 9 ) نمىدانند . قوله : * ( الم ، غُلِبَتِ الرُّومُ ) * ، سخن در حروف مقطَّع و * ( الم ) * رفته است به استقصا ، وجهى ندارد باز گفتن . * ( غُلِبَتِ الرُّومُ ) * ، گفت : غلبه كردند روميان را در نزديكترين زمين . * ( وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ ) * ، و ايشان از پس غلبه ، يعنى پس از آن كه مغلوب باشند ، غالب شوند . * ( فِي بِضْعِ سِنِينَ ) * ، در اند سال . و « غلب » و « غلبة » يكى باشد . و بعضى دگر گفتند : لغت معروف « غلبه » است الَّا آن كه « تا » از او بيفگندند چنان كه از اقامت بيفگندند في قوله : وَأَقامَ الصَّلاةَ ( 10 ) .
--> ( 1 ) . آط : مىترسى / مىترسيد . ( 2 ) . آج ، لب : ترسيد از يكديگر . ( 3 ) . آج ، لب : پيروى كردند . ( 4 ) . آب ، مش : گمراه كرد ، آج ، لب : گمراه كند . ( 5 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، مش : و نيست . ( 6 ) . آط : ايشان را هيچ يارى ، آب ، مش : ايشان را از يارى كنندگان ، آج ، لب : ايشان را هيچ يارى كننده . ( 7 ) . آط : راست كن رويت ، آب ، مش : به پاى دار روى خود را . ( 8 ) . آط : دين راست ، آب ، مش : دين مستقيم پاك . ( 9 ) . آج ، لب : مردم . ( 10 ) . سورهء بقره ( 2 ) آيهء 177 .