الشيخ أبو الفتوح الرازي
119
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
مىخواهند ديو كه و افكند ( 1 ) ميان شما دشمنى و بريدن در مى ( 2 ) و قمار و باز دارد شما را از نام خداى و از نماز ، شما باز خواهى ايستاد ( 3 ) ؟ فرمان خداى بريد و فرمان رسول ( 4 ) و بپرهيزيد اگر پشت بركنيد بدانيد كه بر پيغمبر ما رسانيدن روشن ( 5 ) است . نيست بر آن كه بگرويدند ( 6 ) و نيكوكارى ( 7 ) كردند بزه ( 8 ) در آنچه خوردند ( 9 ) چون بپرهيزند ( 10 ) و ايمان آرند و كار نيكو ( 11 ) كنند پس بپرهيزند ( 12 ) و ايمان آرند ( 13 ) پس بپرهيزند ( 14 ) و نيكويى كنند ( 15 ) و خداى دوست دارد نيكوكاران را [ 30 - ر ] . اى آنان كه ايمان آوردهايد ( 16 ) بيازمايد شما را خداى به چيزى از صيد دريابد دستهاى ؟ شما و نيزههاى شما را تا بداند خداى كه كيست كه ترسد ( 17 ) از او در پوشيدگى هر كه تعدّى كند پس از آن او را عذابى بود سخت .
--> ( 1 ) . مج ، مت ، وز ، لت : درافكند . ( 2 ) . آج ، لب : خمر . ( 3 ) . مج ، مت : ايستادن . ( 4 ) . مج ، مت ، آج ، لب ، لت : پيغمبر ، وز : پيغامبر . ( 5 ) . آج ، لب : ظاهر ، لت : روشنى . ( 6 ) . مج ، مت : ايمان آرند ، وز ، آج ، لب ، لت : ايمان آوردند . ( 7 ) . مج ، مت ، وز ، لت : كار نكو ، آج ، لب : كارهاى نيكو . ( 8 ) . لت : بزهاى . ( 9 ) . وز ، مت ، لت : خورند ، آج ، لب : تناول كنند . ( 14 - 12 - 10 ) . مج ، مت ، وز ، لت : بترسند . ( 11 ) . مج ، مت ، وز : نيك . ( 13 ) . مج ، مت ، وز ، لت : ايمان آرند . ( 15 ) . مج ، مت ، وز ، لت : كنند . ( 16 ) . مج ، مت ، آج ، لب ، لت : آورديد . ( 17 ) . لت : ترسند .