الشيخ أبو الفتوح الرازي

219

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

گويد : من همّت كنم به عذاب اهل زمين ، چون به عمارت كنندگان خانه خودم نگرم ، و نماز شب كنندگان ، و آنان كه با يكديگر براى من دوستى كنند ، و آنان كه در وقت سحر استغفار كنند ، عذاب [ از ] ( 1 ) اهل زمين بردارم . امّ سعد روايت كند كه رسول - عليه السلام ( 2 ) - گفت : خداى تعالى سه آواز دوست دارد : آواز خروس ( 3 ) ، و آواز آن كس كه قرآن خواند ، و آواز آنان كه در وقت سحر استغفار كنند . در خبر هست ( 4 ) كه داود - عليه السلام - از جبرئيل - عليه السلام - پرسيد كه : كدام وقت فاضلتر است ؟ گفت : ندانم ، الَّا آن است كه وقت سحر عرش خداى تعالى بجنبد . سفيان ثورى گفت : خداى ( 5 ) را - جلّ جلاله - بادى است كه آن را باد صبحى گويند [ كه ] ( 6 ) وقت سحر بجهد ، و ذكر و ( 7 ) استغفار ذاكران و مستغفران به خداى ( 8 ) بردارد . و هم سفيان ثورى گفت : چون نيمه اوّل باشد از شب ، منادى ندا كند ( 9 ) : اين القانتون ؟ جماعتى برخيزند و نماز كنند ، چندان كه خداى خواهد . چون نيمه [ شب ] ( 10 ) باشد ، منادى ندا كنند كه : اين المستغفرون ، [ 403 - پ ] كجااند ذاكران ( 11 ) ؟ برخيزند و نماز كنند . چون وقت سحر باشد ندا كنند كه : اين المستغفرون ، [ 403 - پ ] كجااند استغفار كنندگان ؟ ايشان برخيزند و استغفار كنند . چون صبح بر آيد ، ندا كنند كه : اين الغافلون ، غافلان كجااند ؟ بر خيزند چنان كه مردگان از گورها برخيزند . در جمله وصاياى لقمان ( 12 ) پسرش را ، وصيّت كرد كه : اى پسر ! نبايد كه خروس ( 13 )

--> ( 1 ) . اساس كه نو نويس است : ندارد ، با توجّه به مج ، وز افزوده شد . ( 2 ) . اساس : ص ، با توجّه به مج ، وز تصحيح شد . ( 3 ) . وز : خروه يعنى خروس . ( 4 ) . اساس : خبرست ، با توجّه به مج ، وز تصحيح شد . ( 5 ) . مج ، وز ، مب تعالى . ( 6 ) . اساس : ندارد ، با توجّه به مج ، وز افزوده شد . ( 7 ) . اساس ، مب ، مر : ذكر او ، با توجّه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 8 ) . مج : خدايى . ( 10 - 9 ) . اساس كه نو نويس است : منادى كنند ، با توجّه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 11 ) . چاپ شعرانى ( 2 / 471 ) ايشان . ( 12 ) . دب كه . ( 13 ) . مج ، وز : خروه .