الشيخ أبو الفتوح الرازي

107

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

آن كه تو در ربا زياده مىبينى و در صدقه نقصان ، و [ كار ] ( 1 ) بر عكس اين است ، ربا نقصان است به معنى ، و اگر چه به ظاهر ، زيادت است ، و صدقه به معنى ، زيادت است و اگر چه به ظاهر ، نقصان است ، [ و ] ( 2 ) رسول - عليه السلام - گفت : لا ينقص مال من صدقة ، هيچ مال به زكات و صدقه بنكاهد . * ( وَيُرْبِي الصَّدَقاتِ ) * ، خداى تعالى صدقات [ بدارد و ] ( 3 ) بپرورد و بيفزايد و به بركت كند ( 4 ) ، و ثواب بر آن مضاعف كند . وَ اللَّه يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ ( 5 ) . ابو هريره روايت كند از رسول - صلى اللَّه عليه و آله - كه [ او ] ( 6 ) گفت : خداى تعالى صدقات نپذيرد و ( 7 ) از آن الَّا آن كه پاك بود بپذيرد و او [ را ] ( 8 ) بستاند از دهنده ، و به دست راست بستاند ، و اين عبارتى باشد از تولَّا آن به ذات خود و از كرامت آن ، و آن را مىپرورد چنان كه يكى از شما [ اسپ ] ( 9 ) كرّه خود را ( 10 ) مىپرورد تا يك لقمه را ( 11 ) چندان كند كه كوه احد ، و تصديق اين در كتاب خداى تعالى هست و در دو آيت ، في قوله : أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّه هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبادِه وَيَأْخُذُ الصَّدَقاتِ ( 12 ) . . . ، و في قوله : * ( يَمْحَقُ اللَّه الرِّبا وَيُرْبِي الصَّدَقاتِ ) * . يحيى معاذ ( 13 ) گفت : هيچ دانه اى نشناسم كه بر كوههاى دنيا بسنجد الَّا دانه اى كه [ در ] ( 14 ) صدقه باشد . در خبر است كه : بنده يك لقمه نان يا يك خرما يا نيم خرما به صدقه بدهد ، حق تعالى آن را مىپرورد و مىافزايد ( 15 ) تا چندان شود كه كوه احد . روز قيامت

--> ( 14 - 6 - 2 - 1 ) . اساس : كلمه زير وصّالى رفته است ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها افزوده شد . ( 3 ) . اساس : كلمه زير وصالى رفته است ، با توجه به تب افزوده شد ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : بدهد و . ( 4 ) . همه نسخه بدلها بجز تب : بكند . ( 5 ) . سوره بقره ( 2 ) آيه 261 . ( 7 ) . تب ، دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : ندارد . ( 8 ) . اساس : ندارد ، از تب افزوده شد . ( 9 ) . اساس : ندارد ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها افزوده شد . ( 10 ) . تب : كرّه خود ، وز ، آج ، لب : كرّه خورد را ، مب : يكى كرّه است خورد را . ( 11 ) . اساس كه در اين مورد نو نويس است : تا آن كه ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 12 ) . سوره توبه ( 9 ) آيه 104 . ( 13 ) . تب : يحيى بن معاذ . ( 15 ) . مج ، وز ، دب ، آج ، لب ، فق ، مر : ميفزايد .