الشيخ أبو الفتوح الرازي
1
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
[ بسم الله الرحمن الرحيم ] ( 1 ) قوله عزّ و علا و تبارك و تعالى : يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيامُ كَما كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ‹ 183 › أَيَّاماً مَعْدُوداتٍ فَمَنْ كانَ مِنْكُمْ مَرِيضاً أَوْ عَلى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَه فِدْيَةٌ طَعامُ مِسْكِينٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَه وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ‹ 184 › شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيه الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ وَبَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَالْفُرْقانِ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْه وَمَنْ كانَ مَرِيضاً أَوْ عَلى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللَّه بِكُمُ الْيُسْرَ وَلا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّه عَلى ما هَداكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‹ 185 › اى آنان كه بگرويدهايد نبشتند ( 2 ) بر شما روزه چنان كه نبشتند ( 3 ) بر آنان كه از پيش شما بودند تا همانا كه شما پرهيزگار شويد ( 4 ) . روزهاى شمرده هر كه باشد از شما بيمار يا بر سفرى عددى از روزهاى ديگر و بر آنان كه بتوانند « فداى طعام درويش ( 6 ) ، هر كه فرمان برد به نيكى آن بهتر باشد او را ، و اگر ( 7 ) روزه داريد به بود شما را اگر دانيد شما ( 8 ) . ماه رمضان آن كه فرستادند در او قرآن بيانى است ( 9 ) مردمان را و حجّتها از راه راست و فرق از ميان حق و باطل ، هر كه ( 10 ) حاضر باشد از شما ماه را ( 11 ) گو روزه دار ، و هر كه باشد بيمار يا بر سفر بر اوست عددى از
--> ( 1 ) . اساس ندارد ، با توجّه به وز افزوده شد . ( 2 ، 3 ) . مج ، وز ، آج ، لب ، فق : نوشتند . ( 4 ) . آج ، لب ، فق : شوى / شويد . ( 5 ) . آج ، لب ، فق : نتوانند . ( 6 ) . مج ، وز ، آج ، لب بود پس . ( 7 ) . مج ، وز ، آج ، لب : و آن كه . ( 8 ) . آج ، لب : اگر هستيد كه مىدانيد . ( 9 ) . مج ، وز ، آج ، لب : بيان و لطف . ( 10 ) . آج ، لب ، فق : هر آن كه . ( 11 ) . آج ، لب ، فق : ماه رمضان .