الذهبي
15
الكاشف في معرفة من له رواية في كتب الستة
لكن لما كان شرط البخاري فيهم دون شرطه فيمن يسند لهم مازهم برمز خاص . ومثل هذا يقال فيمن روى لهم مسلم في مقدمة " صحيحة " ، فهم دون شرطه في صلب " الصحيح " ، كما بينته في دارسة " تقريب التهذيب " ص 49 ، وقد خصهم المزي برمز : مق ، كما هو معلوم . فخلاصة جواب السؤال الأول : نعم . ولوضوحه لا حاجة إلى الدليل عليه بذكر أمثلة . 2 - أما جواب السؤال الثاني - وهو : هل من شرط المزي أن يترجم لغير المصرح بأسمائهم - ، فأوضح السؤال أولا بالمثال ثم أذكر الجوا ب ، وأنقله مما قلته في دراسة " التقريب " ص 13 . المثال : هو قول البخاري رحمه الله تعالى - أول كتاب الإيمان من " صحيحه " : " وكتب عمر بن عبد العزيز إلى عدي بن عدي : إن للإيمان فرائض وشرائع . . . وقال معاذ : اجلس بنا نؤمن ساعة ، وقال ابن مسعود : اليقين : الإيمان كله " . ولا ريب أن بين البخاري وعمر بن عبد العزيز ومعاذ بن جبل وعبد الله بن مسعود وسائط ورجالا ، فهل على المزي - ومن بعده - أن يترجم لهؤلاء الرجل ، فإن كانت لهم تراجم - بسبب وجود رواية لهم في مناسبة أخرى - فهل عليه أن يرمز لهم " خت " ، علامة تعليق البخاري لهم ؟ وجواب ذلك : أن المزي ترجم لبعضهم ولم يستوعب ، فكأنه لم يلتزم . فترجم لعبد الرحمن بن فروخ العدوي مولى عمر ، وأسند إليه من طريقه أنه قال : " اشترى نافع بن عبد الحارث من صفوان بن أمية دارا . . . " ثم قال المزي : " قال البخاري في " الصحيح " : واشترى نافع بن عبد الحارث ، فذكره " . يريد المزي : أن البخاري علق هذا الأثر ، وهو من رواية عبد الرحمن بن فروخ ، فلذا ترجم له ، والأثر في كتاب الخصومات ، باب الربط والحبس في الحرم 5 : 75 . ينظر تمام كلامي هناك ، ففيه أن المزي لم يلتزم ، وتبعه ابن حجر أولا ، ثم بدا له التزامه ، أو انظر " تهذيب التهذيب " آخر ترجمة عبد الرحمن بن فروخ . فمن لم يسم : ليس من شرط المزي ، وأما من سمي : فهو من شرطه ، وهم أصحاب السؤال الأول . والسؤال الثالث : هل على الذهبي أن بتابع المزي في شرطه الأول فيترجم لكل من علق البخاري له وصرح باسمه ؟ 3 - وجوابه : أني لا أستطيع الجزم بنفي أو إثبات ، لأن المصنف لم يطرد فيه ، سلبا أو إيجابا ، ذلك أن المزي أفرد لهم رمزا خاصا بهم : خت ، وقد أهمل المصنف هذا الرمز في مقدمة الكتاب ، وهذا إيذان منه بعدم استعماله إياه ، سواء في من ليس له رواية إلا في هذه المعلقات ، فحقه إفراده برمز : خت ، أو كان مشتركا مع رموزا أخرى . وإذ بالمصنف يستعمله أول مرة في ترجمة إسحاق بن يحيى العوصي ( 329 ) مفردا دون رمز آخر معه ! ، ثم في ترجمة القاضي الشهير إياس بن معاوية المزني ( 502 ) ورمز له : خت مق ( 1 ) ! ! وكلاهما ليس على شرطه ، أهملهما في مقدمة كتابه .