جمعى از نويسندگان ( كوشش سيد مهدى جعفرى )

ترجمة وشرح قصيدة عقيلة أتراب القصائد 543

گنجينه بهارستان ( مجموعه رساله در علوم قرآن و روايى ) ( فارسى )

همچو درختان باقي مانده است . ومع ثلاث الملا في النّمل أوّل ما * في المؤمنين فتمّت أربعا زهرا وبا سه الملأ در نمل « 20 » اوّل آنچه در قد أفلح « 21 » است به واو نوشته مىشود . پس تمام شد چهار در حالي كه ستاره‌هايى تابنده است . و « 22 » تفتأ مع يتفيّا والبلاء وقل * تظمأ مع أتوكّا يبدأ انتشرا تفتؤا « 23 » با يتفيّؤا « 24 » والبلؤا « 25 » وبگوى تظمؤا « 26 » با أتوكّؤا « 27 » [ و ] يبدؤا « 28 » پراكنده يعنى مشهور شد به واو . يدرؤا مع علمؤا يعبؤا الضّعفا * وقل بلؤا مبين بالغا وطرا يدرؤا « 29 » با علمؤا « 30 » ، [ و ] يعبؤا بكم « 31 » ، [ و ] الضّعفؤا « 32 » در سورهء إبراهيم [ وغافر ] وبگوى بلؤا مبين « 33 » در دخان در حالي كه رسيده است به حاجت ومراد . وفيكم شركؤا أم لهم شركا * شورى وأنبؤا فيه الخلف قد خطرا وفيكم شركؤا « 34 » ، [ و ] أم لهم شركؤا « 35 » از آن شورى ، وأنبؤا « 36 » در وى خلاف به درستى بزرگ شد . وفي ينبّؤا الانسان الخلاف « 37 » ينش * شؤا وفي مقنع بالواو مستطرا

--> ( 20 ) . آيات 29 و 32 و 38 . ( 21 ) . آية 33 . ( 22 ) . س : - و . ( 23 ) . يوسف / 85 . ( 24 ) . نحل / 48 . ( 25 ) . صافّات / 106 . ( 26 ) . طه / 119 . ( 27 ) . طه / 18 . ( 28 ) . يونس / 4 و 34 ؛ نمل / 64 ؛ روم / 11 و 27 . ( 29 ) . نور / 8 . ( 30 ) . شعراء / 197 . ( 31 ) . فرقان / 77 . ( 32 ) . إبراهيم / 21 ؛ غافر / 47 . ( 33 ) . دخان / 33 . ( 34 ) . انعام / 94 . ( 35 ) . شورى / 21 . ( 36 ) . انعام / 5 ؛ شعراء / 6 ؛ قصص / 66 . ( 37 ) . س : + ومن .