محمد رضا حكيمي - محمد حكيمي - علي حكيمي ( مترجم : آرام )

214

الحياة ( فارسي )

نابود باد نقره » ، و اين جمله را سه بار تكرار كرد ؛ اين سخن بر اصحاب گران آمد ، عمر پرسيد : پس كدام مال را اختيار كنيم ؟ فرمود : « زبانى مشغول ذكر خدا ، و قلبى سپاسگزار ، و زنى باايمان كه در ديندارى يار شما باشد » . ، مقصود پيامبر اكرم « ص » از اين پاسخ آشكار است . و آن - پس از توجّه دادن به اهميّت ذكر خدا و ياد او - فراخواندن مردمان است به پذيرش معيشتى مقتصدانه ، زيرا زندگى در كنار زنى باايمان كه به ديندارى شوهر خويش كمك كند نيز ، نياز به مقدارى مال دارد . پس مقصود اين است كه به زندگى سالم و اقتصادى ( صرفه جويانه ) بسنده كنيد ، و فزونى را به ديگران ببخشيد ، و به انباشتن مال نگراييد . اهميّت فراوان اين حديث نبوى را - كه پس از « آيهء كنز » گفته شده است - فراموش نكنيد ، نيز نكوهش شديد پيامبر اكرم « ص » زر و سيم ( طلا و نقره - مال ) را ، آن هم با كلمهء كوبندهء « تبّا » ( نابود باد . . . ) ، كه همه براى نكوهيدن مال فراوان است و خواستن و داشتن و نگاه داشتن آن . 2 - النّبيّ « ص » : يا ابن مسعود ! احذر الدّنيا و أكل الحرام و الذّهب و الفضّة . . . « 1 » پيامبر « ص » : اى ابن مسعود ! از دنيا ، و از خوردن حرام ، و از زر و سيم بر حذر باش . ، اين اندرز نيز - مانند حديث پيشين - به صورتى قطعى گنج سازى و كلان اندوزى را طرد كرده است . 3 - الإمام الصّادق « ع » : إنّما أعطاكم الله هذه الفضول من الأموال لتوجّهوها حيث وجّهها الله ؛ و لم يعطكموها لتكنزوها . « 2 »

--> « 1 » « مكارم الاخلاق » / 529 - 530 . « 2 » « كافى » 4 / 32 .