السيد علي نقي الحيدري الكاظمي ( مترجم : شيروانى و غرويان )

15

أصول الاستنباط في أصول الفقه وتأريخه باسلوب حديث ( اصول استنباط ) ( فارسى )

پيش‌گفتار ترجمهء متون و جنبش نرم‌افزارى الف ) سؤال اين است كه جوانان دانشجو و دانش‌پژوهان فارسىزبان جامعهء ما آيا بايد از علوم و معارف دينى آگاه شوند و بهره‌اى برگيرند يا بايستى محروم بمانند و از اين علوم و دانش‌ها ، آگاهى نيابند ؟ عده‌اى معتقدند علوم و دانش‌هاى دينى و حوزوى را بايد به زبان عربى خواند و نوشت و نبايد آن‌ها را به زبان فارسى نوشت و يا ترجمه كرد ! و گروهى بر اين عقيده‌اند كه علم و دانش را بايد به هر وسيلهء ممكن گسترش داد و ترجمه از زبانى به زبان ديگر ، يكى از راه‌ها و از ابزار انتقال علوم و دانش‌هاست . ب ) ما از سويى به جوانانمان توصيه مىكنيم كه تحت تأثير فلسفه‌ها و افكار و فرهنگ غربيان قرار نگيرند و مستقل بينديشند و براساس مبانى دينى و انديشه‌هاى اسلامى زندگى كنند و هويت مذهبى و دينى خود را از دست ندهند . و ازسوىديگر كتاب‌هاى فلسفى ، فقهى ، كلامى ، اصولى و . . . را به زبانى مىنگاريم كه اين جوانان نتوانند از آن‌ها استفاده كنند و متون درسى قدماى خودمان را به فارسى ترجمه نمىكنيم و آن‌ها را به صورتى ساده و روان عرضه نمىنماييم كه دانشجويان و طلاب ما با رغبت و ميل به سمت آن‌ها بيايند و اين متون و كتاب‌ها را در دست بگيرند و