شمس الدين حافظ
549
ديوان كامل و جامع هديه حافظ ( فارسى )
465 - « خونم بخور » اى خونبهاى نافهء چين ، خاك راه تو * خورشيد ، سايهپرورِ طَرْف كلاهِ تو نرگس كرشمه مىبرد از حد ، برون خرام * اى جان فداى شيوهء چشمِ سياهِ تو خونم بخور كه هيچ مَلَك با چنان جمال * از دل نيايدش كه نويسد گناهِ تو آرام و خواب خلق جهان را سبب تويى * زان شد كنارِ ديده و دل تكيهگاه تو با هر ستارهاى سروكاريست هر شبم * از حسرتِ فروغِ رخِ همچو ماهِ تو يارانِ همنشين همه از هم جدا شدند * مائيم و آستانهء دولتپناهِ تو حافظ طمع مَبُر ز عنايت كه عاقبت * آتش زند به خرمنِ غم ، دودِ آهِ تو * توضيحات : معنى بيت ( 1 ) ( اى محبوب بهاى خون و ديه آهوى نافهء چين خاك راه تو باشد و خورشيد نيز در زير سايهء كلاه تو تربيت شده كه چنين نورانى است ) معنى بيت ( 2 ) ( نرگس بيش از اندازه ناز و عشوه مىكند تو بيرون بيا تا نرگس شرمسار شود كه جانم فداى شيوهء چشم سياهت ) معنى بيت ( 3 ) ( خون مرا بريز كه حلالت باشد زيرا هيچ فرشتهاى ، با اين زيبايى كه تو دارى ، راضى نمىشود براى تو گناهى بنويسد ) معنى بيت ( 4 ) ( وجود تو مايه آرامش مردم جهان است بدين جهت گوشهء ديده و گنج دل من تختگاه تو مىباشد و تو از دل هيچكس بيرون نمىروى ) معنى بيت ( 5 ) ( هر شب با تكتك ستارگان از غم دورى تو به داورى مىپردازم و از حسرت دوريت به آنها توجه دارم ) مائيم ( ما هستيم ) آستانه دولتپناه ( كسى كه بخت و پيروزى در پناه اوست ) معنى بيت ( 7 ) ( اى حافظ از عنايت خدا نااميد مشو و رشته اميد را پاره مكن زيرا سرانجام دود آه تو كه از سر اخلاص برمىآيد خرمن اندوه را مىسوزاند و سبب ترحم جانان مىشود ) . * ترجمه : * نتيجه تفأل : 1 - جنابعالى بيشتر به رويا و خيالپرورى مىپردازيد تا عمل و اقدام ، درحالىكه انسانهاى موفق از اراده و انديشه بهترين بهره را گرفتهاند « ناپلئون » رمز موفقيت را نترسيدن از شكست مىداند و مىگويد شكست پل پيروزيست ، امتحان كنيد . 2 - از اينكه پشتوانهاى يا همگام و همراه نداريد ، واهمه نداشته باشيد زيرا بخت و اقبال جنابعالى در برج سعد است پس از آن نهايت استفاده را ببريد ، شاهين خوشبختى اطراف خانه شما در پرواز مىباشد تنها به كمك اراده و تلاش مىتوانيد براى پرندهء سعادت خود لانه بسازيد پس نترسيد ، اقدام كنيد ، يا على مدد ! 3 - اين نيت حتما عملى مىگردد به شرط آنكه ترديد نداشته باشيد پس به يكى از مشاهد متبركه برويد و دعا كنيد . 4 - مادر يا همسر شما سخت نيازمند مهر و محبت شماست و از طرفى چشم اميد پدر به سوى شماست و نگران است براى اينكه آنان راحت شوند ، دست از ترديد برداريد و صميمانه اقدام كنيد . 5 - مسافر شما كارش بهتر مىشود و به زودى خبر مىدهد ، مسافرتى و ملاقاتى مهم در پيش داريد كه سودآور است ، طلاق راهى طولانى دارد اما ازدواج با تهيه مقدمات آن عملى مىگردد ، خريدوفروش خوبست ، نگرانى خانواده شما تا دو ماه ديگر بر طرف مىشود . 6 - عزيزم ، « چشمها را بايد شست ، جور ديگر بايد ديد ، پشت دانايى اردو بزنيد ، دست در جذبه يك برگ بشوييد و سر خوان برويد ، صبحها وقتى خورشيد درمىآيد ، متولد بشويد و هيجانها را پرواز دهيد » ، بدانيد اين رمز پيروزى است .