شمس الدين حافظ
180
ديوان كامل و جامع هديه حافظ ( فارسى )
96 - « طالع خويش » لعل سيرابِ به خون تشنه لبِ يارِ من است * وز پى ديدنِ او دادنِ جان كارِ من است شرم ازان چشمِ سيه بادش و مژگانِ دراز * هركه دل بردنِ او ديد و در انكارِ من است ساربان رخت به دروازه مبر كان سرِ كوى * شاهراهيست كه سر منزلِ دلدارِ من است بندهء طالعِ خويشم كه درين قحطِ وفا * عشقِ آن لولىِ سرمست خريدارِ من است طَبْلهء عطرِ گل و دُرج عبيرافشانش * فيضِ يك شمّه ز بوى خوشِ عطّار من است باغبان ، همچو نسيمم زَ دَرِ باغ مران * كآبِ گلزارِ تو از اشكِ چو گلنارِ من است شربتِ قند و گلاب از لبِ يارم فرمود * نرگسِ او كه طبيبِ دلِ بيمارِ من است آنكه در طرزِ غزل نكته به حافظ آموخت * يارِ شيرين سخنِ نادرهگفتارِ من است * توضيحات : به خون تشنه ( سرخى - مشتاق ريختن خون ) ساربان ( شتربان ) لولى ( كولى - مجازا - يار زيباروى آوازخوان ) طبلهء ( صندوقچه ) نرگس ( استعاره از چشم معشوق ) نادرهگفتار ( سخن شيرين و نو ) لعل ( استعاره از لب محبوب ) شرم ( حيا ) انكار ( منكر شدن ) سر منزل ( هدف - مقصود ) درج ( صندوقچه ) شمه ( بوى خوش ) معنى بيت ( 2 ) ( از آن چشمان سياه و مژگان دراز ، شرمش باد هرآنكه دلبرى و شيوهء آن محبوب را ديد ولى با وجود اين در انكار من است ) معنى بيت ( 3 ) ( اى شتربان بارها را بر شتر نبند و از دروازهء شهر بيرون مرو زيرا اين مكان ، كوى يار من مىباشد كه خود شاهرايى است پس كجا مىتوانى به روى بهتر از اين ديار ) . * ترجمه : * نتيجهء تفأل : 1 - بسيار فال نيكو و خوبى است و بر شما مژده باد كه محبوب را خواهى ديد و به مرادت خواهى رسيد و جاى كوچكترين نگرانى وجود ندارد بلكه اين دلمشغولى شما ناشى از بىاعتقادى وسواس و ترديد شما مىباشد كه كاملا بىجهت است . 2 - خواجه در بيت ششم : شما را خوب وصف كرده است : ( گيسوى عبيرآميز گل و صندوقچهء عطرش تنها نثار اندكى از بوى دلپذير جانان من است كه عطرافشانى و مشكفروشى مىكند ) پس شما به خردهگيرى ديگران توجه نكنيد . 3 - سعى كنيد تلاش و كوشش خود را بيشتر نموده ، با استقامت و اراده و علاقه گام برداريد تا كاملا موفق شويد . 4 - وضع او بسيار خوب است و شما مىتوانيد از طنازى ، دلربايى ، سخن نيكو ، مهر و پشتكار براى رسيدن به اين مقصود و يا نزديكى به آن استفاده كنيد اما مواظب باشيد فريب هركسى را نخوريد كه حسودان در كمين هستند . 5 - از شخصى ، بدعهدى و فريبكارى ديدهاى ، لازم بود دقيقا حواس خود را جمع مىكردى ، اگر اين دفعه نيز كاملا توجه و دقت نكنى باز فريب خواهى خورد و ديگر براى مدتى كنار گذاشته مىشوى . 6 - طالع شما در سعد و خوشبختى است و جاى هيچگونه نگرانى نمىباشد ، موفقيتى به زودى كسب مىكنى و عزيزى را هم از دست مىدهى ، مقام يا ثروتى به دست مىآورى ، مسافرت فعلا صلاح نيست اما خريد عالى مىباشد ولى فروش را توصيه نمىكنم ، از ترديد دست برداريد و تصميم نهايى خود را با توكل بر خداى يگانه بگيريد و مصمّم گام برداريد ، مسلما كامياب خواهيد شد . به بيت آخر حافظ توجه كنيد ، مىفرمايد : ( آن كسى كه از طرز و اسلوب غزل گفتن به حافظ نكته آموخت ، يار شيرينبيان و نادرهگفتار من است ) حافظ در اين بيت از غايب به مخاطب التفات دارد ، شما نيز چنين هستيد ؟ !