الشيخ ناصر مكارم الشيرازي
628
ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )
4759 - قمار بازى مىكند 4760 - شتر نحر شده 4761 - پيروز شد 4762 - گزندگى جنگ 4763 - مسلمانان پناه مىبردند 4764 - شدت حرارت 4765 - نبرد 4766 - شدت يافت - داغ شد . 4767 - منزلگاهى است در نزديكى كوفه 4768 - پيرو 4769 - جمع « وازع » حاكم 4770 - اراده مىكنم 4771 - گمراهى 4772 - متحير شدى 4773 - كسى كه به سراغش آمده 4774 - مورد غبطه است 4775 - بازماندگان شما 4776 - آن را مىيابد 4777 - كم - سبك 4778 - آبرومند . 4779 - بر او مخفى نشده 4780 - متاعها . 4781 - لغزشگاهها 4782 - قرآن 4783 - كسى كه خدا به او نعمت مىدهد تا كيفرش كند 4784 - كسى كه با بلا آزمايش مىشود 4785 - صادر كننده 4786 - با آب گلوگير شد 4787 - دنباله - باقى 4788 - سياه - تاريك 4789 - آشكار مىشود 4790 - روشن شده 4791 - خسته كننده 4792 - فكر 4793 - غفلت 4794 - زيادى طلب بدون حساب . 4795 - تأخير اندازنده 4796 - مهلت 4797 - مهلت داده شده 4798 - تأخير و پشت گوش انداختن 4799 - خوار كرد 4800 - محروم ساخت 4801 - مانع شد و مستغنى كرد