عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
375
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
الغالي 10003 . 91 - نحن أمناء اللّه على عباده ، و مقيموا الحقّ في بلاده ، بنا ينجو الموالي ، و بنا يهلك المعادي 10004 . 92 - نحن شجرة النّبوّة ، و محطّ الرّسالة ، و مختلف الملائكة ، و ينابيع الحكم ، و معادن العلم ، ناصرنا و محبّنا ينتظر الرّحمة ، و عدوّنا و مبغضينا ينتظر السّطوة 10005 . 93 - نحن الشّعار و الأصحاب ، و السّدنة و الأبواب ، و لا يؤتى البيوت إلّا من أبوابها ، و من أتاها من غير أبوابها كان سارقا لا تعدوه العقوبة 10006 . مى زنند ما را تكيه گاه خود قرار دهند ) به آن عقب مانده ( كسى كه به حقانيت آنان اعتراف ننموده ) ملحق گشته ، و به سوى آن از حد در گذرنده ( كه قائل به الوهيت آنان شده ) بر مى گردد . 91 - مائيم امينان خدا بر بندگانش ، و بر پاى دارنده حق در شهرهاى او ، به وسيله ما دوست رستگار گشته ، و به سبب ما دشمن به هلاكت خواهد رسيد . 92 - مائيم درخت نبوّت ، و محل فرود آمدن رسالت ، و جايگاه آمد و شد فرشتگان ، و چشمههاى حكمت ها و معدنهاى علم ، يارى كننده و دوست ما منتظر رحمت ، و دشمن و كينهتوز ما در انتظار قهر ( الهى ) خواهد بود . 93 - مائيم شعار و اصحاب ( كه هيچگاه از رسول خدا صلّى اللّه عليه و إله و سلّم جدا نشده و همچون پيراهن تن حضرت بودهايم ) و خدمه و درهاى ( رسيدن به او ) و خانهها ( ى پيغمبر صلّى اللّه عليه و إله و سلّم ) آمده نمى شود مگر از درهاى آن ( كه ما باشيم ) و هر كه از غير درهاى آن وارد شود ، دزدى باشد كه عقوبت از او درنگذرد ( يعنى كسى كه در شرع اسلام از غير راه ما دستور گيرد مستحق عذاب خدا خواهد گرديد ، بنا بر اين بايد غير شيعه در سرنوشت خود تجديد نظر كنند ) .