السيد محسن الأمين ( مترجم : على حجتى كرمانى )

78

سيرة الأئمة ( سيره معصومان ) ( فارسي )

اينك شما اجماع كرده‌ايد كه زور بگوييد و به پدرم تهمت بزنيد ؟ اين كار پس از وفات وى درست همانند همان نقشه‌ها و دامهايى است كه در زمان حياتش برايش مىگسترديد ! اين كتاب خدا داورى عادل و ناطق و جدا كنندهء حق از باطل است كه مىگويد : « از من و از آل يعقوب ارث ببرد » و « و سليمان از داود ارث برد . » خداوند عزّ و جلّ با اين آيات چگونگى توزيع ارث را بيان فرموده و امر فرايض و ميراث را تشريع ساخته و حق پسران و دختران را در ارث كاملا روشن كرده آن گونه كه جاى هيچ ترديد و گمان باطل و شبهه‌اى تا قيامت بر جاى ننهاده است ، هرگز . بلكه اين نفسهاى شماست كه اين كار را برايتان آراست و مرا صبرى بايد نيكو . و خداوند بر آن چه توصيف مىكنيد ياور ماست . » ( 1 ) أبو بكر پاسخ داد : « خداوند راست گفت و رسولش نيز . . . دختر پيامبر نيز راست گفت . تو معدن حكمت و زياد هدايت و رحمت و اساس دين و چشمهء برهانى . سخن حق تو را دور نمىافكنم و در گفت و گوى با تو سخن منكرى بر زبان جارى نمىسازم . اين مسلمانان ميان من و تو داورند . اينان اين خلافت را بر عهدهء من نهاده‌اند و من با رأى و كمك اينان ، آن چه را كه گرفته‌ام ، گرفتم . و در اين كار نه بزرگ بينى به خرج داده و نه خود سرانه عمل كرده‌ام . و نه از آن چه گرفته‌ام چيزى براى خود برداشته‌ام . و ايشان همگى بر گفتار و كردارم شاهد و ناظرند . » ( 2 ) آنگاه حضرت فاطمه ( س ) رو به مردم كرد و فرمود : « اى جماعت كه براى سخن بيهوده شتابانيد و چشم بر كردار زشت و زيان‌آور فرو بسته‌ايد . آيا در قرآن نمىانديشيد يا آن كه بر دلها مهر زده شده است ؟ هرگز ! بلكه اعمال زشتتان بر دلهاى شما پرده كشيده است و گوش و ديدگانتان را نيز فرا گرفته است . چه بد تأويل كرديد و چه بد راهى به او ( أبو بكر ) پيشنهاد داديد و چه بد عوضى گرفتيد . به خدا سوگند تحمل اين بار را سنگين و سخت مىيابيد و فرجام آن پر از درد و و بال خواهد بود و وقتى كه پرده براى شما كنار رود و زيانهاى اين تصميم بر شما آشكار شود و آن چه را كه گمان نمىكرديد بر شما هويدا شود ، آن هنگام است كه باطل‌كاران ، زيانمند شوند ! » ( 3 ) سپس به سوى قبر پيامبر ( ص ) نگريست و گفت : « قد كان بعدك انباء و هنبثه * لو كنت شاهدها لم تكثر الخطب