الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

636

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

2261 - خرمى 2262 - مرتكب شدند 2263 - منظور جهالت و غرور است 2264 - تفكر 2265 - اهتمام 2266 - عضو بدن 2267 - خشونت 2268 - ذليل مىشود 2269 - قلبها مضطرب مىشوند 2270 - مهلت داده شديد 2271 - ترسيديد 2272 - مبارزه 2273 - به عقب باز مىگرديد 2274 - دشمنانتان بىپدر شوند 2275 - ناراحت - با كراهت 2276 - تعداد كم 2277 - شما را رو به راه كند - مهيا سازد 2278 - جفاكاران - خشنها 2279 - اوباش 2280 - عطاء - كمك خرجى 2281 - بقيه - بازمانده 2282 - قرآن را به شما آموختيم 2283 - طريق استدلال را به شما آموختم 2284 - براى شما گوارا ساختم و « مج » بيرون ريختن آب از دهان 2285 - چه نزديكند اين گروه 2286 - عمرو عاص 2287 - اقامت كردند 2288 - كوچ كردند 2289 - متوجه شود 2290 - سرها 2291 - دعوت به كناره‌گيرى از جمعيت نموده 2292 - همين قدر كافى است كه خارج شده‌اند 2293 - انقلاب 2294 - اعرافشان 2295 - سركشى آنها 2296 - گمراهى 2297 - پيراهن پشمى 2298 - پينه 2299 - جمع « نام » اضافى 2300 - فضل و بخشش 2301 - خضوع كرد 2302 - دگرگون نمىكند او را 2303 - ثابتها - ثوابت 2304 - توقف - كندى 2305 - شدت تاريكى