احمد منزوى
2851
فهرستواره كتابهاى فارسى ( فارسى )
* ترجمهء اسرار النجوم . متن نادرست منسوب به ارسطو كه براى اسكندر ساخته است . در صد بند ، چند تحرير از آن در دست هست كه « مقالة فى احكام النجوم » و « صد باب اسكندرى » خوانده شده است . ترجمه از محمد اكبر افشار فرزند نصر اللّه ميرزا فرزند شاهرخ شاه فرزند رضا قلى ميرزا فرزند نادرشاه افشار ، به نام اردشير ميرزاى قاجار . و از هموست « مفاتيح المواليد » و « ترجمهء شصت باب » و جز آنها . در آن زايش خود را در 1198 ق و ديدن ستارهى گيسو دراز را به سال 1222 ق ياد كرده است . آغاز : سپاس و منت وجودى را كه واجب الوجود است . . . اما بعد ، چنين گويد محمد اكبر . نسخهها 1 / 257 « ترجمهء اسرار النجوم » ( 3 نسخه ) ؛ مشار 1 / 300 « اسرار النجوم » ناشناخته . الهيات 1 / 74 « سر الاسرار » بىنام مترجم ، 146 همان با حاشيههايى به فارسى ، همانجا 2 / 172 « سر الاسرار » همان ؛ دانشگاه 4 / 955 « مقالة فى احكام النجوم » عربى ، همانجا 6 / 2160 « ترجمهء اسرار النجوم » ، همانجا 11 / 2348 « ترجمهء اسرار النجوم » ؛ ملك 6 / 318 « اسرار النجوم » ؛ نشريه 3 / 290 « ترجمهء اسرار النجوم : صد باب اسكندرى » . ازبكستان ، تاشكند 5 / 220 « كتاب اسرار النجوم » . * ترجمهء اقاويل المنجمين . دامغانى - اقاويل المنجمين . * ترجمهء باراهى : كتاب باراهى . متن از براهمر ( وراهامهرا ، بهارامهرا ) به زبان سانسكريت ، در اختربينى و رمل ، ترجمه از عبد العزيز شمس تهانيسرى ، به دستور سلطان فيروز شاه بهمنى ( 800 - 825 / 1397 - 1421 م ) . بشير حسين ( 3 / 491 ) مىنويسد : اينكه اته 1997 او را با شمس سراج عفيف نگارندهى « تاريخ فيروز شاهى » ( هف 2 / 1197 ) يكى دانسته درست نيست . آغاز : حمد و سپاس وافر و شكر و ثناى متوافر مر حضرت پادشاهى را كه گنبد خضر او سقف . مشترك 1 / 362 « كتاب باراهى ، ترجمه » ( 2 نسخه ) ؛ استورى ، ستاره 2 / 38 ( 2 نسخه ) ؛ پاكستان و هند 3 ( 1 ) / 331 . اته 1997 « ترجمهء باراهى » ؛ بهوپال ، حميديه 71 « ترجمهء كتاب باراهى » ؛ بشير حسين ، شيرانى 3 / 491 ( 2 نسخه ) . * ترجمهء باراهى . راج بهيم - نجوم مالا . * ترجمهء البارع . متن « البارع فى احكام النجوم » از ابو الحسن على فرزند ابى الرجال شيبانى قيروانى ، در هشت جزء ( ذريعه 26 / 81 ) . ترجمه از فرهنگ فرزند وصال شيرازى ، ( 1242 - 1309 ق ) . و ميرزا محمد امين فرزند محمد رضا موسوى خراسانى ، به دستور فرمانرواى فارس . دو جزء اين كتاب را فرهنگ ترجمه كرده بود كه درگذشت و آنچه مانده بود را ميرزا محمد امين به فارسى برگردانيده است . ذريعه 26 / 81 « البارع » و ترجمهى زيرنويس ناشناختهاى از آن ، همانجا 9 / 89 « ديوان فرهنگ » ؛ كشف الظنون 1 / 217 « البارع فى . . . » از على بن ابى الرجال . نشريه 2 / 67 . * ترجمهء البارع . متن از ابو الحسن على بن ابى الرجال شيبانى قيروانى ( - بالا ) ترجمه و گزيده از ابو القاسم فرزند احمد يزدى ، زنده ( 1241 ق ) كه چند كار ديگر از وى در اين فهرست آمده : آلات رصديه ، اوزان و مقادير ، ترجمهء اربع