ابن البلخي

6

فارسنامه ابن بلخى ( فارسى )

3 . سومين چاپ فارسنامه را شادروان على نقى بهروزى بر اساس چاپ كمبريج در سال 1343 شمسى در 246 صفحه متن و 8 صفحه مقدمه ، با توضيحات و معنى لغات دشوار و اطلاعاتى درباره اسامى جغرافيايى با استفاده از فارسنامه ناصرى و آثار عجم و نزهة القلوب . . . به انجام رسانيد و اتحاديه مطبوعاتى فارس آن را منتشر ساخت . 4 . بنا به قول شادروان بهروزى بخش جغرافيايى اين كتاب را مرحوم الله كرم خان حيات داودى در سال 1337 هجرى قمرى از ترجمه انگليسى به فارسى برگردانيد و در چاپخانه علوى بوشهر به چاپ رسيد . ( ر ك صفحه ز - فارسنامه ، چاپ بهروزى ) . 5 . چاپ حاضر نيز كه در واقع چهارمين چاپ مستقل از فارسنامه ابن بلخى مىباشد ، بر مبناى چاپ لسترنج - نيكلسن انجام گرفته است امّا كوشش‌هاى زير سبب شده است تا به گمان اينجانب از همه چاپ‌هاى قبل متمايز باشد هر چند ادعا نمىكنم كه توانسته باشم حق مطلب را آنچنان كه بايد و شايد ادا كنم ، مخصوصا كه كوشش‌هايم براى دسترسى به دو نسخه مورد مراجعه لسترنج - نيكلسن ، تا هنگام چاپ كتاب بىثمر ماند : 1 . مقدمه انگليسى رينولد نيكلسون را ، استاد بزرگوار و دوست عزيزم جناب آقاى دكتر منوچهر اميرى به فارسى برگردانيدند و در آغاز كتاب به چاپ رسيد . 2 . حواشى و نسخه بدل‌هاى چاپ نيكلسن ، لسترنج ، به فارسى در پانوشت هر صفحه ذكر گرديد . 3 . اصلاحاتى كه نيكلسن در هنگام چاپ بر كتاب افزوده ولى در متن داخل نكرده بود ، وارد متن شد . 4 . غلطنامه چاپ كمبريج ، در متن اعمال گرديد . 5 . بعضى از غلط خوانىهاى مصححان و اشتباهات چاپى كتاب تصحيح شد ، بدين معنى كه متن نيكلسون - لسترنج از دو نوع خطا برخوردار است : 1 . بخشى كه نيكلسون در مقدمه كتاب بدان اشارت كرده است كه به همان نحو وارد متن شد . 2 . برخى از خطاهاى ناشى از بدخوانى نسخه ، يا بىتوجهى در هنگام چاپ متن كه اين موارد را با اشاره به هر مورد تصحيح كرديم . فى المثل در صفحه 62 متن چاپى آمده است . . . « چون بديدند ورق مورى بر پهلوى او سخت شده بود . » كه مسلّم