سهراب ( مترجم : حسين قره چانلو )

65

عجائب الأقاليم السبعة إلى نهاية العمارة ( فارسى )

رديف / شماره‌هايى كه در كتاب صورة الارض خوارزمى مىبينيد / نام شهرها / طول درجه دقيقه / عرض درجه دقيقه 409 / 425 / شهر طلسا بر كنار دريا « 39 » / 25 / 50 / 42 / 45 410 / 427 / شهر منطنا « 40 » / 30 / 55 / 48 / 45 411 / 429 / شهر نانا « 41 » / 32 / 0 / 42 / 45 412 / 431 / شهر بارندن « 42 » / 38 / 25 / 48 / 45 413 / 433 / شهر سلحسار « 43 » / 34 / 30 / 48 / 50 414 / 435 / شهر فارنسطس « 44 » / 36 / 22 / 42 / 10 415 / 455 / شهر فيلومنلسن « 45 » / 54 / 45 / 42 / 50 416 / 456 / شهر ماسبا « 46 » / 57 / 30 / 45 / 0 417 / 457 / شهر سنسانى « 47 » / 58 / 20 / 48 / 45

--> ( 39 ) ر ك : همان ، ص 29 . ( 40 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب اين محل را به صورت ميطيا تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى موضع مذكور را به صورت منطيا آورده و مصحح در پاورقى كتاب آن را به صورتهاى منطيا و يبطبا تصحيح كرده است ( صورة الارض ، ص 29 ) . ( 41 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب اين موضع را به صورت بنانيا تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى محل مذكور را به صورت منانبا آورده كه مصحح در پاورقى آن را نبانبا تصحيح كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 42 ) مصحح در پاورقى متن كتاب اين نام را به صورت نانيدن تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى اين موضع را به صورت بانندون آورده و مصحح كتاب آن را به صورت بادون بافدن ، اندوس تصحيح كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 43 ) خوارزمى نام اين محل را به صورت انقس آورده و عرض جغرافيايى آن را 48 درجه و 30 دقيقه آورده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 44 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب نام اين شهر را به صورت قارقسطين تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى نام موضع مذكور را به صورت فاريسطس آورده و طول جغرافيايى آن را 36 درجه و 20 دقيقه ذكر كرده است ( صورة الارض ، ص 30 ) . ( 45 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب نام اين شهر را به صورت قيلوميلين تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى نام اين شهر را به صورت ملوميلين آورده است ( صورة الارض ، ص 31 ) . ( 46 ) در متن كتاب طول جغرافيايى اين شهر به حساب جمل « برل » است كه حرف « ر » بايد « ز » معادل عدد 7 باشد ( ص 40 ) ؛ خوارزمى نام اين محل را به صورت اماسا آورده است ( صورة الارض ، ص 31 ) ( 47 ) مصحح ، در پاورقى متن كتاب نام اين محل را به صورتهاى سيسمالى و سمسانى تصحيح كرده است ( ص 40 ) ؛ خوارزمى موضع مذكور را به صورت سسمانى آورده كه مصحح در پاورقى آن را به صورتهاى سيسماى و سسماى تصحيح كرده است ( صورة الارض ، ص 31 ) .