غريغوريوس الملطي ( ابن العبري ) ( مترجم : عبد المحمد آيتى )
381
مختصر تاريخ الدول ( تاريخ مختصر الدول ) ( فارسى )
مسلط سازد . پس بايد از حوادث گذشته عبرت بگيريد و از آنچه با شما گفتيم متنبه شويد . باروها و دژها راه ما را نمىبندند و لشكرهايى كه به مقابلهء ما مىآيند نه به ما زيان مىرسانند و نه سود . نفرين شما در ما نمىگيرد و مستجاب نمىشود . شما از ديگران پند گيريد و كارهاى خويش به ما سپاريد پيش از آنكه پردهها به كنارى رود ، و خطاهاى شما گريبانگيرتان شود . ما بر زارى كس نمىبخشاييم و از گريه كس دلهاى ما نرم نمىشود . شهرها ويران كردهايم و مردم را نابود ساختهايم و فرزندان را يتيم گردانيدهايم و در زمين فساد كردهايم . بر شماست كه بگريزيد و بر ماست كه از پى شما آييم ، كه شما را از شمشيرهاى ما رهايى نيست و از تيرهاى ما پناهى نه . اسبان ما بر همه پيشى مىگيرند و تيرهاى ما از هر مانعى مىگذرند و تيغهاى ما چون صاعقه مىسوزانند ، خردهاى ما به كوهها ماند و شمار ما به ريگ بيابان . هر كه از ما امان خواست در امان ماند و هر كه پاى نبرد پيش نهاد پشيمان شد . اگر فرمان را اطاعت كنيد و شرطهاى ما بپذيريد سود شما سود ما و زيان شما زيان ما خواهد بود . و اگر از فرمان ما سر برتابيد و همچنان در گمراهى خويش بمانيد ما را ملامت مكنيد ، خود را ملامت كنيد . اى ستمكاران ، خداوند دشمن شماست ، پس خود را براى انواع بلاها و مصيبتها آماده سازيد ، كه : « فقد عذّر من انذر و انصف من حذّر » [ : آنكه نخست هشدار مىدهد معذور است و آنكه نخست برحذر مىدارد در كار خود انصاف ورزيده است . ] زيرا شما مال حرام خوردهايد و در سوگندها و پيمانها خيانت كردهايد و بدعتها آشكار ساختهايد و عمل ناشايست با كودكان را نيكو شمردهايد . ذلت و خوارى در انتظار شماست . امروز هر چه كردهايد پاداشش را مىيابيد . « وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ » 26 : 227 « 703 » شما مىگوييد كه ما كافران هستيم . ما مىگوييم شما فاجران هستيد . آنكه تقدير كارها به دست اوست و همه كارها به تدبير او ، ما را بر شما مسلط كرده است . پس عزيز شما در نزد ما ذليل است و توانگرتان در نزد ما بينوا . ما مالك زمين هستيم از خاور تا باختر ، و صاحب اموال مردم هستيم به غارت و تاراج ، و هر كشتى كه بر دريا ببينيم غصب مىكنيم . حال خود به عقل خود مراجعه كنيد و راه صواب را دريابيد پيش از آنكه كافران آتش بيفروزند و شراره افكنند ، كه در آن حال كس از شما باقى نخواهند ماند و زمين از شما تهى خواهد شد . امروز كه نزد شما پيام فرستادهايم بيدارتان كردهايم . البته در