عزيز الدين النسفي أو مير سيد علي الهمداني
25
راز ربانى ( اسرار الوحى سبحانى ) در شرح حديث قدسيه معراجيه ( فارسى )
نموده شده ؛ و لكن در نسخهء اصل ، تقريبا تمامى آنها با عنوان « حكايت » آمده است . و - اختلاف در جملات دعا . مزيد اطلاع را به ذكر برخى اختلافات اگر چه تعداد آن بيش از اين است - مبادرت مىنمايد . ( رك به آخر مقدمه ) 3 . ترجمهء حديث در نسخهء اصل ، علاوه بر آنكه با نسخهء مير مقابله گرديد هر كجا دشوارى و پريشانى در كار بود ، با ديگر ترجمهها خصوصا با نسخهء كتابخانهء اسعد افندى تركيه مقايسه و با توجه به آنها ، اصلاح گرديد . 4 . متن حديث با توجه به دو نسخهء « اصل و مير » اصلاح شد ؛ و در حواشى ، تفاوت آنها با ارشاد القلوب ، بحار الانوار ، ناسخ التواريخ و . . . نموده آمد . علاوه بر آن ، در طلب مزيد فايدت ، تمامى متن حديث منطبق بر نسخ مورد استفاده و مدارك و منابع مورد اشاره جداى از متن فراهم آمد ؛ آنجا نيز اختلافات ، كسر و اضافات نموده شد . در تهيهء اين نسخه از حديث نيز در موارد لازم از ترجمهء كتابخانهء اسعد افندى ، به دليل قدمت بيشتر ، بهره گرفته شد . 5 . اگر چه توفيق مصحح در يافتن منبع و مأخذى بقدمتتر براى متن حديث ، چندان كه بايد نبود ، سعى گرديد در موارد ديگر تا حد مقدور كارى بايسته شود ؛ بدين خاطر منابع و مآخذ كهنتر صوفيه مورد توجه قرار داده شد تا حكايات آمده در متن با آنها تطبيق و اختلافاتشان نموده شود ؛ كه با توجه به عدم دسترسى به تمامى منابع مورد نياز ، اين كار نيز انجام كامل ندارد . مترجم و شارح عزيز نسفى ( متوفى 616 ه يا 687 ه ) يا مير سيد على همدانى ( متولد 714 ه ، متوفى 786 ه ) .