عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : محلاتى )

57

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

واگذار اندك را براى بسيار ، و اين جهان تنگ را براى آخرت وسيع و پهناور . 247 / 157 - سارعوا إلى الطّاعات و سابقوا إلى فعل الصّالحات ، فإن قصّرتم فإيّاكم و أن تقصّروا عن اداء الفرائض . 4 / 149 بشتابيد به سوى طاعتهاى پروردگار ، و پيشى گيريد به انجام كارهاى شايسته ، و اگر در اين باره كوتاهى كنيد سخت بپرهيزيد از اينكه در انجام واجبات كوتاهى كنيد . 248 / 158 - شغل من الجنّة و النّار أمامه . 4 / 186 ( به دنيا ) سرگرم شده كسى كه بهشت و دوزخ را در پيش رو دارد . 249 / 159 - شوّقوا أنفسكم إلى نعيم الجنّة تحبّوا الموت و تمقتوا الحياة . 4 / 187 آرزومند كنيد جانهاى خود را به سوى نعمت بهشت ، تا مرگ را دوست بداريد و زندگى را دشمن داريد . 250 / 160 - طوبى لمن ذكر المعاد فاستكثر من الزّاد . 4 / 241 خوشا به حال كسى كه به ياد معاد و رستاخيز افتاده و توشهء خود را براى آن روز بسيار كرده است . 251 / 161 - طوبى لمن بادر الأجل و اغتنم المهل و تزوّد من العمل . 4 / 247 خوشا به حال كسى كه بر اجل خويش پيشى گرفته ، و مهلتها را غنيمت شمرده ، و از عمل توشه برگرفته است . 252 / 162 - طوبى لمن خاف العقاب و عمل للحساب ، و صاحب العفاف و قنع بالكفاف ، و رضى عن اللَّه سبحانه . 4 / 247 خوشا به حال كسى كه از عقاب الهى بترسد و براى حساب و باز پرسى كار كند ، و با پاكدامنى همراه شود ، و به كفاف زندگى قناعت كند و از خداى سبحان راضى باشد . 253 / 163 - عليك بحسن التّأهّب و الاستعداد و الاستكثار من الزّاد . 4 / 295