عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : محلاتى )

114

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

كارى بس دشوار و سخت و خشن و پوشيده و نهانى است كه پرده بر آن آويخته ، بر نمىدارد ( و نمىپذيرد ) آن را مگر فرشته‌اى مقرّب يا پيامبرى مرسل يا مؤمنى كه خداوند دلش را با ايمان آزموده باشد . 716 / 6 - إنّ اللَّه تعالى أطلع إلى الأرض فاختارنا و اختار لنا شيعة ، ينصروننا و يفرحون لفرحنا و يحزنون لحزننا و يبذلون أنفسهم و أموالهم فينا ، فاولئك منّا و إلينا و هم معنا فى الجنان . 2 / 549 به راستى كه خداى تعالى توجّهى به سوى زمين فرمود ، و ما را برگزيد و براى ما شيعيانى انتخاب كرد كه ياريمان كنند ، و در خوشى ما خوشى كنند و در اندوه ما اندوهگين شوند ، و از بذل جان و مال خويش در راه ما دريغ نورزند ، اينها از ما هستند و بازگشتشان به سوى ما است و در بهشت ( برين ) با ما هستند . 717 / 7 - إنّ أمرنا صعب مستصعب لا يحتمله إلا عبد امتحن اللَّه قلبه للإيمان و لا يعى حديثنا إلّا صدور أمينة و أحلام رزينة . 2 / 545 به راستى كه كار ما سخت و دشوار است كه بر نمىدارد ( و نمىپذيرد ) آن را مگر بنده‌اى كه خداوند دلش را براى ايمان آزموده ، و حفظ نمىكند حديث ما را مگر سينه‌هاى امين و استوار و عقلها و خردهاى آرام و با وقار . 718 / 8 - أين الّذين زعموا أنّهم هم الرّاسخون فى العلم دوننا ، كذبا و بغيا علينا و حسدا لنا ، إن رفعنا اللَّه سبحانه و وضعهم ، و أعطانا و حرمهم ، و أدخلنا و أخرجهم ، بنا يستعطى الهدى و يستجلى العمى لا بهم . 2 / 365 كجايند كسانى كه پنداشتند آنهايند « راسخان در علم » « 1 » ( ثابت گامان در دانش ) نه ما ، از روى دروغ و گردنكشى و رشك بر ما ، به خاطر آنكه خداى سبحان ما را رفعت و بلندى داده و آنها را پست كرده ، و به ما عطا كرده و آنها را محروم نموده و در ( مقام قرب و منزلت خويش )

--> ( 1 ) - ناظر است به آيهء شريفهء « وَ ما يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ » سورهء آل عمران آيهء ، 7 .