أبو علي سينا ( مترجم : حكيم احمد الله خان دهلوى )

206

رسالة في الأدوية القلبية ( تفريح القلوب ) ( فارسى )

( 998 ) « آب » نظاميه ( 999 ) « معجون نسخه جلاب » عثمانيه ( 1000 ) در هر سه نسخه ديگر واژه « همه » موجود نيست ( 1001 ) در نظاميه « را » نوشته نشده ( 1002 ) « اخذه » نظاميه ( 1003 ) « نمايند » آصفيه ( 1004 ) « بقمام » نظاميه ( 1005 ) در عثمانيه بجاى « با عصاره بادرنجبويه » تنها « تجويه » نوشته شده است ( 1006 ) در نظاميه بجاى « و اگر » « از » نوشته شده است ( 1007 ) در عثمانيه و نظاميه « بود » نوشته نشده و در آصفيه بجاى « بود » « باشد » نوشته شده است ( 1008 ) « كند » نظاميه ( 1009 ) « مستفراغات » آصفيه ( 1010 ) در آصفيه پس از ايارج « فيقرا » هم نوشته شده است ( 1011 ) « سوغلذيا » نظاميه ( 1012 ) در آصفيه « در » نوشته نشده ( 1013 ) در نظاميه « صفت » نوشته نشده ( 1014 ) در هر سه نسخه « افتيمون » جداگانه نوشته نشده و درينجا از آصفيه برگرفته شد ( 1015 ) « اطمل » عثمانيه ( 1016 ) « كرده » آصفيه ( 1017 ) « انراج » نظاميه ( 1018 ) « سهج » سالار جنگ آصفيه ( 1019 ) « باشد » آصفيه ( 1020 ) در نظاميه پيش از « نضج » « به » نوشته شده است ( 1021 ) « كنند » آصفيه ( 1022 ) « اگر » عثمانيه ( 1023 ) در آصفيه « افتيمون » نوشته نشده ( 1024 ) « باسفايج » نظاميه ( 1025 ) در نظاميه از « غاريقون » تا « اسطوخودوس » دو سطر از قلم كاتب افتاده ( 1026 ) « پنج » آصفيه ( 1027 ) در سالار جنگ و آصفيه « نيم درم شحم حنظل » نوشته نشده ، از عثمانيه گرفته شد ( 1028 ) « بنح » نظاميه ( 1029 ) در آصفيه پس از « مصطگى » « رومى » هم اضافه است ( 1030 ) در نظاميه پيش از « خربق » « كه » هم اضافه است ( 1031 ) در هر سه نسخه ديگر « و » از كتابت افتاده ( 1032 ) « برساند » عثمانيه نظاميه « رسانند » آصفيه ( 1033 ) در نظاميه « يا » نوشته نشده ( 1034 ) در آصفيه « باشد » نوشته نشده ( 1035 ) « كنند » عثمانيه آصفيه نظاميه ( 1036 ) در آصفيه پس از « تربد » « سفيد » هم اضافه است ( 1037 ) در نظاميه « شحم » نوشته نشده ( 1038 ) در نظاميه از « از هر » تا « مقل » نوشته نشده ( 1039 ) در عثمانيه پس از « دانگ » « خربق » تكرار شده است