أبو القاسم جنيد الشيرازي ( مترجم : عيسى بن جنيد الشيرازي )
455
شد الإزار في حط الأوزار عن زوار المزار ( مزارات شيراز ) ( ملتمس الأحباء ) ( تذكره هزار مزار ) ( فارسى )
بر همه خويشان داشت « 263 » و رسوم اكابر زنده ميكرد و در تأليف كتب و آثار سعى مىنمود و كتاب زلال « 264 » تصنيف كرده است كه گوئيا عذب زلال و رحيق سلسال است و مشتمل است بر نظم و نثرى چون سحر حلال و اشعار آن صافىترست از باران « * » و اسجاع آن وافىتر است از نسيم و تركيب آن گواهى ميدهد بر بلاغت و فصاحت و گوئيا زبان اهل فضل بر آن ناطق مىشود و چراغ هدايت در ضمير ايشان افروخته ميگردد ، فما من كلمة الا و سورة الشرف متلوة فيها ، و ما من فقرة الا و صوره الطرف مجلوة فى مبانيها ، قد اصاب شواكل المراد و طبق مفصل السداد و اخذ بضبع الكلام كيف شاء و اراد ، جعل الكتاب ذخيرة لارباب الادب . تا ايشان را سبب بلندى رتبت شود و از قصيده فريده او چند معنى در صورت تحرير اين تقرير است كه ميفرمايد « 265 » .
--> ( 263 ) - مترجم كلمات را غلط خوانده و ناچار زلتى در ترجمه پديد آمده است براى مزيد اطلاع عين عبارت شد الازار نقل مىشود : الحبر البحر النحرير ذو العلم الفائض الغزير ، جمع كمال الاعراق الى جمال الاخلاق ، و شرف الارومة و الحذم الى شرف المزية و العلم . جها : در ميان كاملان خبرى معارف و بحرى معالم در جمال و مرتبت و كمال عزيز بود - مد : و در ميان كاملان جبرى معارف و بحرى معالم در جمال و رتبت و كمال عزيز بود - با حذف كلمه معارف و با توجه بعبارت شد الازار متن طورى تصحيح گرديد كه تا حدى مفهومى از آن مستفاد شود ولى در هر صورت وافى به مقصود مؤلف نيست . اميد است خوانندگان محقق با مراجعه بمتن شد الازار مطلب را بطور شايسته درك نمايند بمنه و كرمه . ( 264 ) - كتاب الزلال من نظم ائمه الفال ( شد الازار ) . * - جها . مد : ابر ( متن با مراجعه بشد الازار تصحيح گرديد ) . ( 265 ) - ترجمه به كلى ناقص و ابتر و پريشان است و هيچيك از دو نسخه مد و جها راهبر به مقصود نيست و مصحح ناچار شد بر خلاف سيره تصحيح عبارات مترجم را برداشته و عبارات مؤلف را بجاى آن قرار دهد بهرحال چنين به نظر ميرسد كه مترجم از جهت عدم آگاهى بمعنى عبارات جملاتى نامفهوم بر صفحه آورده و رفع تكليف كرده است بهرحال از جهت اطلاع عين عبارات نسختين مد و جها و متن شد الازار نقل ميگردد . مد : و هيچ كلمه نيست كه در عقب آن سور راه نيست و بشود كل مراد و طبع مفصل و مرضيع كلام آن مقصد گرفته است و اين كتاب ذخيره كرده است از براى اهل ادب تا ايشان را سبب بلندى رتبت شود و از قصيده فريده او چند معنى در صورت تحرير اين تقرير است كه ميفرمايد . جها : و اشعار آن صافتر از نسيم و تركيب آن گواهى ميداد بر بلاغت و فصاحت گوئيا زبان اهل فضل برهان قاطع است و چراغ هدايت در ضمير -