أبو القاسم جنيد الشيرازي ( مترجم : عيسى بن جنيد الشيرازي )

450

شد الإزار في حط الأوزار عن زوار المزار ( مزارات شيراز ) ( ملتمس الأحباء ) ( تذكره هزار مزار ) ( فارسى )

صفا و تواضع و سخاوت بود و هشتاد سال تحقيق درس و فتوى و پيروى تقوى كرد و اعمال جليله و الطاف جزيله داشت « 245 » و مشار اليه بود در عربيت و ديگر علمهاى دينية و از مصنفات عاليه او تهذيب كشاف است كه نوشته است از اخلاص و حسبة لله و اماطه اذى « * » از طريق اهل سنت و از آنها كه در خاطر شريف او آمده اين معنى است : بدرستى و راستى كه شبهاى دراز در خوشى ما را مغرور كرد و فكر نكرديم كه زمانه مىگذرد . پس مغرور مشو بزمانه كه نعيم آن باندوه آن نمىارزد و نوميد مشو از عنايت و رحمت پروردگار خود . هرگاه كه اندوهى به تو رسد بدانكه خداى تعالى قادر است كه آن اندوه را با شادى مبدل كند « 246 » . متوفى شد در سال ششصد و هفتم « 247 » و او را دفن كردند در

--> - ديگر نيز چنان كه در فوق ذكر شد همه عينا و كاملا باقول او مطابق‌اند ، پس اصلا و ابدا جاى هيچ شكى باقى نمىماند كه نام پدر صاحب ترجمه محمود بوده است نه محمد ، اشتباه دوم شد الازار در دو نسخهء ديگر آنست كه كنيهء جد صاحب ترجمه را يعنى پدر محمود مذكور را ابو الخير نوشته است و حال آنكه در جميع مدارك مذكوره در فوق بلااستثنا بعلاوهء تاريخ وصاف ص 156 همه كنيهء او را ابو الفتح ضبط كرده‌اند نه ابو الخير ، پس نتيجهء مقدمات مذكوره اين شد كه نام و نسب صاحب ترجمه بطبق جميع مآخذى كه اسامى آنها در فوق مذكور شد از قرار ذيل است : صفى الدين ابو الخير مسعود بن محمود بن ابى الفتح الفالى السيرافى ، - و مخفى نماناد كه در وصاف ص 156 نام پدر صاحب ترجمه را حذف كرده و او را نسبت بجد داده هكذا : « صفى الدين ابو الخير مسعود بن ابى الفتح السيرافى » از قبيل ابو على بن سينا و ابن مالك و ابن هشام و غيره ، ( حاشيه علامه قزوينى با اختصار ) . ( 245 ) - جها : و اعمال جليله و اشعار جزيله داشت - مد . اعمال جليله و اشغال جزيله داشت - و ملابسة الاعمال و الاشغال جليله و افاضة النوال و الالطاف الجزيله . ( شد الازار ) . * - و اماطة للاذى ( شد الازار ) . ( 246 ) - لقد غرنا خفض الليالى و طيبها * و لم نتفكر ان ذا الدهر دائر فعشنا قليلا ثم فرق بيننا * « صروف الليالى و الجدود العواثر » فلا تغترر بالدهر ان نعيمها * الى بوسها اما تفكرت سائر و لا تيأسن من روح ربك صاحبى * اذا نابك الاحزان فالله قادر ( شد الازار ) . ( 247 ) - جها : ششصد و شصت - توفى فى سنه ثمان و سبعين و ستمائه ( شد الازار ) . در ترجمهء فارسى كتاب بقلم پسر مؤلف ص 147 : « متوفى شد در سال -