بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

15

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا و گفتند آنان كه كافر شدند لا تَسْمَعُوا لِهذَا الْقُرْآنِ مشنويد مر اين قرآن را كه محمد تلاوت آن مىكند وَ الْغَوْا فِيهِ اى و عارضوا بالخرافات يعنى و معارضه كنيد در باب قرآن بسخنان بيهوده . على بن ابراهيم در تفسير « و الغوافيه » آورده كه « اى صيروه سخرية و لغوا » لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ تا شايد غلبه كنيد و مردم از استماع آن ممنوع گردند فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذاباً شَدِيداً پس هر آينه بچشانيم آنانى را كه كافر شدند و انكار حق نمودند مرارت عذاب سخت را وَ لَنَجْزِيَنَّهُمْ و هر آينه جزا دهيم ايشان را أَسْوَأَ الَّذِي كانُوا يَعْمَلُونَ بدتر از آنچه بودند كه ميكردند و باقبح وجوه جزاى ايشان را بكنار ايشان گذاريم ذلِكَ اين جزاء بدتر جَزاءُ أَعْداءِ اللَّهِ جزاى دشمنان خداى تعالى است و آن جزا النَّارُ آتش دوزخست . بنا برين النار عطف بيان خبر است لَهُمْ فِيها دارُ الْخُلْدِ مر اين كافران راست در آتش دوزخ سراى جاويد كه هرگز از آنجا بجاى ديگر انتقال نكنند جَزاءُ مفعول مطلق فعل مقدر است اى يجزون جزاء يعنى جزا داده شوند جزا دادنى بِما كانُوا بِآياتِنا يَجْحَدُونَ بسبب آنچه بودند كه بآيتهاى كلام ما انكار ميكردند . وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا و گفتند آنان كه كافر شدند وقتى كه در آتش دوزخ معذب بودند رَبَّنا اى پروردگار ما أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ بنماى بما آن دو كس را كه گمراه كردند ما را و آن دو كس از دو نوع مختلفند يكى از نوع جن و ديگرى از نوع انس‌اند على بن ابراهيم از عالم عليه السّلام روايت كرده كه از جملهء جن ابليس است كه در دار الندوه باعث قتل حضرت رسالت پناه صلّى اللَّه عليه و آله و سلم شده بود و بعد از