بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

419

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

. أَ لَمْ تَرَ آيا نمىبينى تو اى محمد إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْماً بسوى آن منافقان قوم تو كه دوست گرفتند گروهى را كه غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ غضب كرده خداى تعالى بر ايشان ما هُمْ مِنْكُمْ نيستند اين منافقان از شما كه مؤمنانيد وَ لا مِنْهُمْ و نه از ايشان كه يهودانند بلكه مذبذبند وَ يَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ و قسم ميخورند بر سخنان دروغ خود چنانچه بيان قسم دروغ ايشان بعد از اين مىآيد وَ هُمْ يَعْلَمُونَ و حال آنكه ايشان ميدانند كه در آن سخنان كاذبند أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذاباً شَدِيداً آماده كرده خداى تعالى براى ايشان در آخرت عذابى سخت را إِنَّهُمْ ساءَ ما كانُوا يَعْمَلُونَ بدرستى كه ايشان بد چيزيست آنچه بودند كه ميكردند اتَّخَذُوا أَيْمانَهُمْ جُنَّةً فرا گرفتند قسمهاى خود را سپرى از براى وقايهء جان و مال خود فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ پس بازداشتند مردمان را بوسوسه و فريب از راه خداى تعالى فَلَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ پس مر آن منافقان راست عذابى خوار كننده لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ هرگز دفع نكند و باز ندارد ازين منافقان مالهاى ايشان وَ لا أَوْلادُهُمْ و نه فرزندان ايشان مِنَ اللَّهِ شَيْئاً از خداى تعالى يعنى از عذاب خداى تعالى چيزى را چنانچه معتقد ايشانست أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ اين گروه منافقين ملازمان دوزخند هُمْ فِيها خالِدُونَ ايشان در آن دوزخ جاويد ماندگانند يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً ياد كن روزى را كه برانگيزد و زنده كند منافقان و غاصبان حق آل محمد را خداى تعالى در صحراى محشر و عرض اعمال قبيحهء ايشان بر ايشان كند فَيَحْلِفُونَ لَهُ پس سوگند خوردند براى خداى تعالى كه ما عامل اين افعال و اعمال نيستيم كَما يَحْلِفُونَ لَكُمْ چنانچه سوگند ميخورند در دار دنيا براى تو اى محمد و از براى خلص اصحاب تو كه ما عهد نكرده‌ايم و هم قسم نشده‌ايم كه ردّ خلافت از بنى هاشم نمائيم و در ليله العقبه قصد قتل حضرت رسالت پناه صلّى اللَّه عليه و إله كنيم وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلى شَيْءٍ و ميپندارند ايشان كه در آن روز بر خيرىاند يعنى ايشان گمان ميكنند