بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي
353
تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )
طالب عليه السّلام » يعنى مراد از ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ هابيل پسر آدم عليه السّلام است كه قابيل برادرش او را بناحق كشت و مؤمن آل فرعون حزقيل « 1 » است و صاحب ياسين حبيب نجار است و مراد ازو قليل من الآخرين على بن ابى طالب عليه السّلام است . و در مجمع البيان در تفسير و السابقون ميفرمايد كه « و عن ابى جعفر عليه السّلام » قال : السابقون اربعة ابن آدم المقتول و سابق امة موسى و هو مؤمن آل فرعون و سابق امة عيسى و هو حبيب النجار و السابق فى امة محمد صلّى اللَّه عليه و إله على بن ابى طالب عليه السّلام » عَلى سُرُرٍ اى هم على سرر مَوْضُونَةٍ يعنى ابن سابقين بر سريرهاى پيوسته بهماند و بافته شده بر يكديگر مانند حلقههاى زره مُتَّكِئِينَ عَلَيْها در حالتى كه تكيه كنندگانند بر آن سريرها مُتَقابِلِينَ حالكونى كه قرار گيرندهاند هر كدام در برابر ديگرى تا بديدار يكديگر انس گيرند و مسرور شوند يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ طوف كنند بر ايشان يعنى در دور ايشان گردند براى خدمت غلمان و خدمتكاران كه هميشه باقىاند بر حسن و صفاى خود و تغيير در جوانى و صفاى ايشان راه نمىيابد و هرگز نخواهند مرد . على ابن ابراهيم گويد كه : مخلدون اى مستورون بِأَكْوابٍ اى يطوفون للخدمة بأكواب يعنى ميگردند در اطراف سابقين براى خدمت و آب و شراب دادن با كوزههاى بىدسته و لوله وَ أَبارِيقَ و با كوزههاى با دسته و لوله وَ كَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ و با جامهاى مملو از شراب صافى لا يُصَدَّعُونَ عَنْها دردسر نكشند از آشاميدن آن شراب وَ لا - يُنْزِفُونَ و مدهوش و بى عقل نشوند چنانچه از شرب خمر دنيا صداع و بيهوشى بهم ميرسد وَ فاكِهَةٍ اى يطوفون بفاكهة يعنى طوف مىكنند با ميوهها مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ از آنچه اختيار كنند و بر گزينند وَ لَحْمِ طَيْرٍ و با گوشت مرغ مِمَّا يَشْتَهُونَ از آنچه آرزو كنند . در كافى از عبد اللَّه بن سنان روايت كرده كه من از حضرت صادق عليه السّلام سؤال
--> ( 1 ) - « حزقل » يا « حزقيل » نام يكى از پيمبران ، و نام مؤمن آل فرعون « خربيل » است . م