بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

90

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

صلاحيت خليفه بودن شما داشته باشند در زمين . بنا برين معلوم است كه اينها را لياقت الوهيت و معبوديت نيست وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ و بدرستى كه عيسى و نزول او علم است مر ساعت را يعنى چون او از اشراط و علامات ساعت است پس بسبب نزول او علم توان بهم رسانيد بقرب ساعت فَلا تَمْتَرُنَّ بِها پس بايد كه شما شك در قيام ساعت مكنيد وَ اتَّبِعُونِ و تابع شويد پيغمبر مرا هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ آنچه ما شما را به آن ميخوانيم از دين حق و تبعيت رسول مطلق راهيست راست كه سالك آن هيچ گاه گمراه نگردد وَ لا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ و بايد كه باز ندارد شما را شيطان از متابعت امور مذكوره زيرا كه شيطان شما را دشمنى است آشكار و تابع دشمن شدن معقول نيست . و بنا بر تفسير اهل بيت عليهم السلام بعد از ذكر حال على مرتضى عليه السلام احوال حضرت عيسى ع كه مشبه به مرتضى على است عليه السلام بيان مىكند و ميفرمايد كه : [ سوره الزخرف ( 43 ) : آيات 63 تا 66 ] وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ ( 63 ) إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ ( 64 ) فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ ( 65 ) هَلْ يَنْظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَ هُمْ لا يَشْعُرُونَ ( 66 ) وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ و چون آمد عيسى بمعجزات واضحهء داله بر نبوت او يا آنكه چون آمد عيسى به بينات كه آن آيات انجيل است قالَ گفت مرقوم خود را قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ بتحقيق آمده‌ام بشما بنبوت و رسالت وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ و براى آنكه بيان كنم براى شما بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ بعضى از آنچه را كه اختلاف ميكنيد شما در آن از امور دين . جمعى گفته‌اند كه مراد از حكمت اصول دين است و مراد از بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فروع دين فَاتَّقُوا اللَّهَ پس بترسيد عذاب خداى تعالى را