بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

15

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

و ايضا آن حضرت فرموده كه : روزى كه مريم بعيسى حامله شد ، روز جمعه بوده وقت زوال ، و روزى كه مريم در آن روز عيسى را زائيد ، روز سه شنبه بوده نصف از روز و چهار ساعت گذشته . و در تهذيب الاحكام از حضرت امام محمد باقر عليه السّلام روايت كرده كه : عيسى در روز عاشورا متولد شده ، و در من لا يحضره الفقيه از حضرت امام رضا عليه السّلام روايت كرده كه : ابراهيم و عيسى عليهما السلام در بيست و پنجم ذى قعده زائيده شده‌اند « اللَّه اعلم » وَ قَرِّي عَيْناً و روشن ساز چشم خود را و خاطر خود را خوش دار به فرزند سعادتمند خود فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً پس اگر ببينى تو از آدميان كسى را و از تو بپرسد كه اين فرزند از كجا و از كيست ؟ فَقُولِي پس بگوى إِنِّي نَذَرْتُ - لِلرَّحْمنِ صَوْماً بدرستى كه من نذر كرده‌ام براى بخشندهء بىمنت روزه را . مراد از اين صوم از كلام است يعنى من نذر كرده‌ام كه بعد از اين قول ، ديگر حرف نزنم . در كافى از حضرت صادق عليه السّلام روايت كرده كه صوم ، همين نگاهداشتن خود از طعام و شراب نيست زيرا كه مريم گفت : « إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً » و مراد از اين صوم صمت و سكوت است : و در مناقب ابن شهرآشوب مروى است كه طاوس يمانى از حضرت ابى جعفر الباقر عليه السلام پرسيد كه : كدام صوم است كه مانع از اكل و شرب نيست ؟ حضرت فرمود : صومى كه در اين قول خداى تعالى است كه : « إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً » و على بن ابراهيم روايت كرده كه آيه اينچنين نازل شده كه : « انى نذرت للرحمن صوما و صمتا » فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا پس سخن نخواهم گفت امروز بعد از اين قول با هيچ آدمى . [ سوره مريم ( 19 ) : آيات 27 تا 29 ] فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَها تَحْمِلُهُ قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيًّا ( 27 ) يا أُخْتَ هارُونَ ما كانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ ما كانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا ( 28 ) فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا ( 29 ) فَأَتَتْ بِهِ پس آورد مريم عيسى را قَوْمَها پيش قوم خود تَحْمِلُهُ در حالتى كه برداشته بود او را و چون چشم قوم به آن زن افتاد قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيًّا گفتند