أبو المحاسن الحسين بن الحسن الجرجاني
8
تفسير گازر ( جلاء الأذهان وجلاء الأحزان ) ( فارسى )
[ وَ أَصْحابُ الْيَمِينِ ما أَصْحابُ الْيَمِينِ ] من بهترين اصحاب يمينم آنگه اين دو قسم را بسه قسم كرد و مرا بهترين آن سه قسم گردانيد و ذلك قوله [ فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ] الى قوله [ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ] پس من بهترين سابقانم ، آنگه اين اثلاث را بقبائل كرد و مرا در بهترين قبيله كرد و ذلك قوله تعالى [ وَ جَعَلْناكُمْ شُعُوباً وَ قَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاكُمْ ] من بهترين و گرامىترين فرزندان آدمم و لا فخر ، و آنگه آن قبائل را ببيوت كرد و مرا از بهترين خانهها كرد و ذلك قوله [ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً ] . [ سوره الأحزاب ( 33 ) : آيات 34 تا 35 ] وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَ الْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً خَبِيراً ( 34 ) إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً ( 35 ) و ياد كنيد اى زنان رسول آنچه در خانههاى شما ميخوانند از آيات خداى كه قرآن است و حكمت كه شريعت اسلام است و احكام قرآن بدرستى كه خداى تعالى لطف كننده و نيكوكار و آگاهست و دانا بهمهء چيزها [ إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ ] مفسّران گفتند : سبب نزول آيت آن بود كه زنان رسول ( ص ) بيامدند و گفتند : يا رسول اللّه خداى تعالى در قرآن مردان را ياد كرد و ما را كه زنانيم ياد نكرد و همانا كه در ما خيرى نيست و طاعت ما مقبول نيست ، امّ سلمه گفت : اين سخن من گفتم ، خداى تعالى اين آيت فرستاد و رسول ( ص ) اين آيت بر منبر خواند و من از شكاف حجره مىشنيدم حق تعالى در اين آيت گفت : بدرستى كه مردان مسلمان و زنان مسلمان ، « و مسلمان » آنست كه منقاد و مطيع است و در وى عناد نيست ، و مردان مؤمن و زنان مؤمنه ،