أبو المحاسن الحسين بن الحسن الجرجاني
17
تفسير گازر ( جلاء الأذهان وجلاء الأحزان ) ( فارسى )
بر حسب آن شما را جزا دهد از ثواب و عقاب . [ سوره المائدة ( 5 ) : آيه 100 ] قُلْ لا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَ الطَّيِّبُ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُوا اللَّهَ يا أُولِي الْأَلْبابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ( 100 ) بگوى اى محمّد كه : راست نباشد پاك و پليد و در مقابل يكديگر نباشند يعنى حلال و حرام با يكديگر راست نباشند و مؤمن و كافر با يكديگر برابر نباشند و اگر چه بعجب آرد ترا و خوش آيد كثرت خبيث و پليد ابو الهذيل علاف « 1 » خفيف العارضين بود و ابو بكر باقلانى كثيف اللحّيه ، باقلانى بر سبيل تعريض گفت : و البلد الطيّب يخرج نباته باذن ربّه و الّذى خبث لا يخرج الّا نكدا ، ابو الهذيل حالى جواب داد : قل لا يستوى الخبيث و الطّيّب و لو أعجبك كثرة الخبيث ، آنگه خداى امر كرد و گفت : بترسيد از عقاب خداى اى خداوندان عقل باجتناب معاصى و اداى طاعات ؛ تا باشد كه فلاح و ظفر يابيد بثوابابد و نعيم دائم . [ سوره المائدة ( 5 ) : آيات 101 تا 102 ] يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَ إِنْ تَسْئَلُوا عَنْها حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللَّهُ عَنْها وَ اللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ( 101 ) قَدْ سَأَلَها قَوْمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِها كافِرِينَ ( 102 ) از انس و ابو هريره روايت كردند كه جماعتى از رسول صلّى اللّه عليه و آله چيزها مىپرسيدند تا رسول صلّى اللّه عليه و آله بخشم آمد برخاست و بر منبر شد و از غضب و خشم گفت : اكنون بپرسيد از آنچه ميخواهيد بخداى كه درين مقام هيچ نپرسيد و الّا كه بيان كنم شما را ، اصحاب رسول صلّى اللّه عليه و آله بترسيدند از خشم رسول صلّى اللّه عليه و آله ، گفتند كه : نبايد كه عذاب فرو آيد هر كسى سر در جامه كشيدند و ميگريستند مردى قرشى از بنى تميم نام او عبد اللّه حذافه و او مطعون النّسب بود گفت : يا رسول اللّه من أبى ، پدر من كيست ؟ -
--> ( 1 ) - در تفسير ابو الفتوح اين حكايت را تحت اين عنوان « گويند : يك روز معتزلئى با اشعرئى حاضر آمد تا مناظره كنند و معتزلى خفيف العارضين بود ( تا آخر ) » رج ؛ جلد 2 چاپ اول ، ص 231 ) .