حبيش بن ابراهيم تفليسى
پيشگفتار و مقدمه 25
وجوه قرآن ( فارسى )
خصايص ادبى كتاب در اين فصل برخى از فوائد لغوى و قواعد صرفى و نحوى و نكات رسم الخطى بيان مىشود و چون كتاب حاضر يك متن فارسى نيست كه بتوان براى آن خصايص متعدّد رسم الخطّى و صرفى و نحوى و لغوى جست و براى هر قسمت فصلى جداگانه معيّن نمود ، هر سه قسمت بعنوان خصايص ادبى در يك فصل مذكور افتاد اينك آن خصايص بدون رعايت هيچ نوع ترتيبى نقل مىشود : 1 - حذف الف از اسماء اعلام مانند « لقمن » بجاى « لقمان » و « ابراهيم » بجاى « ابراهيم » ، در برخى از اسماء اعلام مانند اسمعيل هنوز هم متداول است . 2 - حذف همزه از آخر مصادر مزيد فيه مانند استوا ، اشترا ، اعتدا ، القا ، انشا بجاى استواء ، اشتراء ، اعتداء ، إلقاء ، انشاء . و اين در فارسى معمول و متداول بوده ناصر خسرو گويد : دين دبستانست و امّت كودكان نزد رسول * در دبستانست امّت زابتدا تا انتها « 1 » 3 - حذف همزه در طىّ عبارت عربى مانند : « يايّها » بجاى « يا أيّها » و « جا الحق » بجاى « جاء الحق » و « جزا » جاى « جزاء » و « يشا اللّه » بجاى « يشاء اللّه » و « غطاك » بجاى « غطاءك » .
--> ( 1 ) - ديوان ناصر خسرو ، ص 54