احمد بن محمد ميبدى

505

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

3 - وَ الَّذِينَ يُظاهِرُونَ مِنْ نِسائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِما قالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ذلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ . كسانى كه از زنان خويش ظهار مىكنند ، سپس به آنچه گفته‌اند برمىگردند و اعاده مىكنند ( و به زوجيّت برمىگردند ) ( كفّارهء اين گناه ) آزاد كردن يك بنده است پيش از آنكه با زن خود تماس گيرند ، اين است سخنى كه بشما پند مىدهد ، و خداوند به آنچه شما مىكنيد آگاه و باخبر است . 4 - فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ شَهْرَيْنِ مُتَتابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعامُ سِتِّينَ مِسْكِيناً ذلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ . پس هركس برده نيابد ، دو ماه پشت هم روزه گيرد پيش از آنكه زن و شوهر باهم تماس گيرند ، و كسى كه نتواند روزه بگيرد ، شصت نفر فقير را غذا دهد ، اين حكم براى اين است كه به خدا و رسولش ايمان آوريد ، و اين است حدّها و حكم‌هاى خداوند كه در دين خود براى مردم نهاده ، و كافران ( اين حكم ) را عذابى دردناك است . 5 - إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ قَدْ أَنْزَلْنا آياتٍ بَيِّناتٍ وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ . كسانى كه با خدا و رسولش خلاف كنند ، شرمنده و رسوا خواهند شد ، چنان كه مردم پيش از اين‌ها كه مخالفت با رسول خدا كردند شرمنده و رسوا شدند ، درصورتىكه ما پيغامهاى روشن و استوار فروفرستاديم و كافران را عذابى خواركننده است . 6 - يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا أَحْصاهُ اللَّهُ وَ نَسُوهُ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ . آن روز كه خداوند همه را به كارهائى كه كرده‌اند برمىانگيزد و آنان را آگاه مىكند و خداوند آن كارها را دانسته و يادداشت كرده و شماره نموده و آنان آن را فراموش كرده‌اند و خداوند بر هر چيزى گواه است . 7 - أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ . آيا نمىدانى ( اى محمّد ) كه خداوند به آنچه در آسمانها و زمين است دانا است ، هيچ سه رازكننده‌اى نيستند مگر آنكه خداوند چهارمى آنها است و نه هيچ پنج‌نفرى اهل راز ، مگر آنكه خداوند ششمى آنها است و نه كمتر از آن و نه بيشتر مگر آنكه خداوند با آنها است هرجا كه باشند ، پس از آن در روز رستاخيز كارهائى كه در دنيا كرده‌اند به آنها خبر مىدهد كه خداوند به همه چيز دانا است . 8 - أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوى ثُمَّ يَعُودُونَ لِما نُهُوا عَنْهُ وَ يَتَناجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ مَعْصِيَةِ الرَّسُولِ . آيا نمىبينى آنهائى را كه از راز كردن با يكدگر باززدند ؟ آنگاه به آنچه آنها را بازداشته‌اند برمىگردند و با يكدگر در بزه و ستم و دشمنى و نافرمانى رسول خدا راز مىگويند ! وَ إِذا جاؤُكَ حَيَّوْكَ بِما لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَ يَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْ لا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِما نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَها فَبِئْسَ الْمَصِيرُ . و چون نزد تو آيند تو را سلام كنند ( به گفتن سام بر تو ) به درودى كه خداوند او را به آن درود نكرده ! و پيش خود مىگويند : چرا خداوند ما را بر اين چيزى كه مىگوئيم عذاب