مؤلف مجهول

79

تفسير قرآن پاك ( فارسى )

و يا چرا تو يكى نشانى و معجزتى پديد نيارى چنان كه آن دليل باشد به پيغامبرى تو ؟ وزين معجزت بسيار مىديدند ، اما مكابره مىكردند كَذلِكَ قالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ هكذى قال الذين من قبلهم من الكفار لا نبيائهم . گفت هم‌چنين كه اين كافران مر ترا مىگويند ، كافرانى كه پيش ازيشان بودند مر انبياى خود را همين گفتند . اندرين تعزيت است مر پيغامبر ما را - صلّى اللّه عليه و سلّم - و تعزيت ، خرسندى دادن باشد اى كه خرسند باش يا محمد بدينچه ترا مىگويند ، كه پيغامبران پيشين را همين گفتند مِثْلَ قَوْلِهِمْ مانند اين سخونها گفتند كه ترا مىگويند تَشابَهَتْ قُلُوبُهُمْ تشاكلت قلوبهم و توافقت السنتهم . گفت دلهاى اين كافران با دلهاى آن كافران يكسان و يك گونه شده است و بمانند يك‌ديگر گشته است . و گفتارهاى ايشان با گفتارهاى پيشينگان يكسان شده است و فايده‌ى اين آنست كه چون گفتار اين كافران با گفتار پيشينگان يكسان شده است بايد كه حال تو يا محمد در صبركردن با جفاى دشمنان با صبركردن پيغامبران پيشين يكسان باشد قَدْ بَيَّنَّا الْآياتِ قد اظهرنا المعجزات گفت ما پيغامبران را معجزات بسيار داديم و در وقت تو يا محمد نيز معجزات بسيار مىنماييم و لكن ايشان به بىشرمى « 1 » مكابره مىكنند وز تو آيتهاى ديگر مىجويند لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ( 112 ) انّما يعتبر بالآيات من كان موقنا بوحدانيّة اللّه تعالى و بنبوّتك گفت ما آيت و معجزت مىنماييم و لكن اين آيت و معجزت مران كس را سود دارد كه او به هستى ما و به پيغامبرى تو بىگمان باشد إِنَّا أَرْسَلْناكَ بِالْحَقِّ انّا ارسلناك يا محمّد بالحقّ اى بالرّسالة و الثّانى بدين الحقّ لا بالباطل . گفت : يا محمد ما مر ترا كه

--> ( 1 ) . اصل : بىشرمى و .