عبد الله بن محمد ابن ناقيا ( ابن ناقيا البغدادي ) ( مترجم : ميرلوحى )

381

الجمان في تشبيهات القرآن ( فارسى )

فرارسد ، ايشان را مىبينى كه چشمهايشان مىچرخد ، همانند كسى كه به حالت مرگ بىهوش در افتاده است . پس هرگاه خوف ( جنگ و درگيرى ) بر طرف شود ، با زبانهاى تيز شما را بيازارند . بر كار خير بخيلند . ايشان ايمان نياورده‌اند و خداى اعمالشان را باطل گردانيد ، و آن بر خداى آسان است . ( آيهء 19 ) . . . وَ كانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً : و خدا به هر چيز داناست . ( آيهء 40 ) سوره سبأ : يَعْمَلُونَ لَهُ ما يَشاءُ . . . راسِياتٍ . . . : آنچه مىخواست از قصرها و مجسمه‌ها و كاسه‌هايى به اندازه حوضها ، و ديگهاى پابرجاى بزرگ ، براى او مىساختند . ( آيهء 13 ) سوره يس : وَ آيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهارَ . . . : و شب براى ايشان آيتى است كه روز را از آن جدا مىسازيم . . . ( آيهء 37 ) وَ الْقَمَرَ قَدَّرْناهُ مَنازِلَ حَتَّى عادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ : و ماه را برايش جايگاهها معين كرديم تا آن هنگام كه همانند بن خوشه خرماى ديرينه بازگردد . ( آيهء 39 ) وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَ نَسِيَ خَلْقَهُ . . . رَمِيمٌ : و براى ما مثلى زد و آفرينش خود را فراموش كرد . گفت : چه كسى استخوانها را زنده مىكند و حال آنكه پوسيده است . ( آيهء 78 ) سوره صافات : . . . إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِنْ طِينٍ لازِبٍ : . . . بدرستى كه ما ايشان را از گلى چسبناك آفريديم . ( آيهء 11 ) يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ لا فِيها غَوْلٌ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ وَ عِنْدَهُمْ قاصِراتُ الطَّرْفِ عِينٌ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ : و جامى از ( مى ) روان كه سفيدوش است و لذت‌بخش نوشندگان ، بر ايشان گردانيده مىشود . ( جامى كه ) نه در آن مايه هلاكت است و نه ( از نوشيدن ) آن عقلهايشان گرفته مىشود . و نزد ايشان است ديده فروهشته‌گان درشت چشم گويى ايشان تخمهاى پوشيده‌اند . ( آيهء 45 - 49 ) إِنَّها شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ . . . الْبُطُونَ : بدرستى كه آن ( درخت زقوم ) درختى است كه در بن دوزخ بيرون مىآيد و ميوه آن گويى سرهاى شيطانهاست . پس بدرستى كه ايشان هرآينه از آن خورده‌اند و