عماد الدين محمود بن مسعود شيرازى

110

رساله افيونيه ( فارسى )

فصل دوم در منافع برشعثا معنى اين لفظ برء السّاعه است و لفظ برشعثا سريانى است و در آن لفظ ، سين را به شين و تا را به ثا تبديل مىكنند شواهد اين در كتاب حمزهء اصفهانى كه موازنهء بين اللّغتين نام كرده ، بسيار است و تصريح علما به اين معنى كه لفظ برء الساعه است « 1 » چنان كه برء يوما ، برء اليوم است . آورده‌اند كه تأليف آن ابو البركات كرده و آن خلاف واقع است ؛ جهت آنكه در بعضى نسخ قانون فلونياى رومى « 2 » ذكر مىكنند و اجزاى آن را به همين صفت كه در برشعثا « 3 » آورده تعيين كرده ، بلى مىتواند بود كه موجب افشاء و تشهير آن ابو البركات بوده باشد و اگر نه شيخ آن را از جالينوس نقل كرده كه از زمان فلونيا گفته كه از تأليف فليون طبيب طرسوسى است « 4 » تا آخر آنچه آورده ( و ) « 5 » از اين معلوم مىشود كه قبل از جالينوس نيز بوده و امّا تجارب و منافع چهل‌گانه مىتواند بود كه ابو البركات وصف كرده باشد و مىتواند بود كه اوّل اسم او فلونيا بوده باشد چون تأثير او « 6 » در يك ساعت يافته‌اند در برء مرض « 7 » ، برء السّاعه و برشعثا « 8 » نام كرده‌اند ، چنانچه برء اليوم را ، بريوما و حالا از كثرت استعمال به برش قرار يافته . شمس اخلاطى معروف به ابن هبل اين را در كتاب مختار « 9 » آورده كه اين دوا كه امر كرده است استاد « 10 » ابو البركات ، كه آن را در ميان ثلت « 11 » حفظ كنند و « 12 » اگر نه اين غلط عهد مىبود من اين نسخه را در اين كتاب نمىآوردم « 13 » امّا بعد از اتمام كتاب مذيّل ساخته است ( كتاب را ) « 14 » به رساله كه در او خواصّ و منافع اين تركيب مذكور است .

--> ( 1 ) . ل و آ : به اينكه معنى اين برء الساعه است ( 2 ) . ل و آ : + را ( 3 ) . ل و آ : برش عثا ( 4 ) . ل و آ : از تأليف قتلق طبيب هرطوسىام ( 5 ) . ل و آ ( 6 ) . ل و آ : برء ( 7 ) . ل و آ : - در برء مرض ( 8 ) . ل و آ : برش عثا ( 9 ) . ل و آ : مختارنامه ( 10 ) . ل و آ : + يعنى ( 11 ) . ل و آ : مامور قلب ( 12 ) . ل و آ : حفظ كند آورده ( 13 ) . ل و آ : مىآوردم ( 14 ) . ل و آ