أبو علي سينا ( مترجم : عبد الرحمن شرفكندى " هه ژار " )

540

قانون ( فارسى )

پژوهشهاى شرقى در دانشگاه بن ، كتاب رسالة الطير ابن سينا را با شرح سهروردى ترجمه كرده كه دوباره به چاپ رسيده است . لهستان و دانشگاههايش از طريق كتابهاى ترجمه با ابن سينا و ساير فلاسفهء اسلامى آشنا شده است . انانياس . زاگاچ . كووسكى متولد 1903 ، استاد دانشگاه ورشو ، كه شخصا بر چاپ و انتشار آثار ابن سينا نظارت مىكرد . بحثهاى مفيدى دربارهء ابن سينا انتشار داده است . بيلاوسكى . متولد - 1900 ، كه در تاريخ 1965 استاد دانشگاه ورشو بود ، راجع به ابن سينا چندين كتاب نوشته كه از قرار زيرند : 1 - ابن سيناى ابرمرد و آثار ارزنده‌اش ، كه در سال 1952 چاپ و منتشر شده است . 2 - زندگانى ابن سينا عنوان كتابى است كه در سال 1953 منتشر شده است . 3 - فهرست تأليفات ابن سينا ، كه گردآورى آن را به كمك دستيارانى انجام داده است و منتشر شده است . 4 - تعريف علم به قلم ابن سينا را ترجمه و منتشر نموده است . وان مهرين ( 1822 - 1902 ) استاد دانشگاه كوپنهاگ دانمارك ؛ اين شخصيت برجستهء استاد در زبان و ادبيات و فلسفهء شرق ، چندين كتاب از ابن سينا را به زبان دانماركى ترجمه و منتشر كرده است كه از اين قرارند : 1 - بخشهاى پايانى كتاب شفاى ابن سينا 2 - رسالة الطير تأليف ابن سينا . 3 - كتابى با عنوان فلسفهء ابن سينا و اسلام 4 - فلسفهء ابن رشد در ارتباط با فلسفهء ابن سينا و غزالى 5 - الهيات ابن سينا 6 - مسئلهء زيارات و قبول دعا از ابن سينا 7 - عرفان نزد ابن سينا ، كه متن عربى و شرح آن در سال‌هاى 1894 و 1899 به زبان فرانسه انتشار يافته‌اند . 8 - كتاب قدر تأليف ابن سينا 9 - داستان حى بن يقظان تأليف ابن سينا 10 - همچنين آثار ديگرى از ابن سينا را ترجمه كرده كه منتشر شده‌اند . روسيه كه از قرن شانزدهم مرزهاى خود را به آسياى صغير كشانيد ، در هر مقامى و هر موقعى به‌وجود شخصيت‌هايى چون خوارزمى ، بيرونى ، ابن سينا ، فارابى مىبالد و بر ديگران فخر مىكند كه اين اشخاص از سرزمينهاى زير سيطرهء روسيه برخواسته‌اند . در روسيه كتابهاى ابن سينا را همگى به زبان روسى ترجمه كرده‌اند . در سال 1937 كنگرهء مستشرقين در روسيه ويژه به زنده ياد ابن سينا برگزار شد . شميدت ( 1871 - 1939 ) - كه مدت بيست سال استاد دانشگاه لنينگراد بود - دستخطهاى