أبو علي سينا ( مترجم : عبد الرحمن شرفكندى " هه ژار " )
169
قانون ( فارسى )
شيرده بچه كمى ميخك بخورد در جلوگيرى از قى كردن بچه مفيد است . يا اينكه به وزن يك طسوج ( دو حبه و نيم مثقال ) قرنفل كوبيده در شير حل كنند و به بچه بخورانند ، قى آرام مىشود و در مدت يك روز خوب مىشود . 14 - داروى تركيبى زير نزد ما آزمون شده و بسيار خوب است . نسخه : بزر كتان ، زنبق ، زيره و مصطكى هريك يك جزء . با آب عسل بر آتش مىجوشد و تناول مىكنند . 15 - اگر علاج با مشكل روبرو شد ، ناگزير بايد داروى مخدر به كار گرفت ؛ زيرا در هر حال داروهاى مخدر از قبيل بنگ و جوز ماثل قىبرانگيز نيستند مگر اينكه با داروهاى خوشبوى ديگر قاطى باشند كه تخدير كار خود را انجام دهد و داروهاى همراه مخدر بقيّه كارها را انجام مىدهند و مسموميت مخدر را دفع كنند . كمتأثيرترين مخدرها بزر خشخاش و بزر كاهو هستند . پوست خشخاش از بزر خشخاش تخدير بيشتر دارد ، بهويژه پوست سياه خشخاش . در مخدّر بودن بعد از پوست خشخاش نوبت به پوست بيخ مهر گياه بيابانى مىرسد . ولى از همه قويتر افيون است . اندكى از افيون را استعمال كردن مفيد است و زيانى در بر ندارد ؛ بهويژه اگر داروهاى پادزهر خوشبوى همراه افيون باشد كه سميّت افيون را خنثى كنند . 16 - اين داروى تركيبى كه ما آن را به وجود آوردهايم بسيار خوب است . نسخه : پوست پسته ، سك ، گل محمدى و بزر گل محمدى هريك يك جزء . عود خام نيم جزء . درهم بسرشند و قرص شود . مقدار تناولى يك مثقال است . 17 - و اينك داروى نوشيدنى كه تركيبش از خود ماست . نسخه : به و خرماى قسب هريك يك جزء . بزر خشخاش دو سوم جزء . پوست بيخ مهر گياه دو سوم از يك دهم جزء . عود خام يك چهارم از يك دهم جزء . آب نعناع چندانكه اينها را بپوشاند . گلاب چندانكه يك انگشت بالاتر از آنها نشيند . آب صاف و ساده سه برابر هر دو آب فوق . همه بر آتش نرم و آهسته بجوشند . تا اينكه خرماى قسب و به از هم مىپاشند . آبها را بپالايند و باز بر آتش آهسته بگذارند تا آهسته بجوشد و منعقد شود . سپس از آن تناول كنند . 18 - اگر داروى مخدر تناول كردنى به بيمار دادى ، فراموش مكن كه بايد حتما چيزى خوشبو را بر دوام بو كند و بخوابد و غذاى خوشبوى خوشمزه هميشه نزديكش باشد . اگر يكى را دوست نداشت ديگرى را پيشش آور . 19 - قرص ايثاروس - به گواهى جالينوس - بسيار خوب است و در علاج ، فراگيرندهء همه