حنين بن اسحاق ( مترجم : مهدى محقق )
8
رسالة حنين بن إسحق إلى علي بن يحيى في ذكر ما ترجم من كتب جالينوس ( فارسى )
المقالة تنقسم قسمين و يصف فى القسم الأوّل من هذه المقالة الحمّيات الّتى تخلو من الأعراض الغربية ، و يصف فى القسم الثّانى الحمّيات الّتى معها أعراض غريبة ، و يصف فى المقالة الثّانية دلائل الأورام و مداواتها . و كان وضع جالينوس لهذا الكتاب فى الوقت الّذى وضع فيه كتاب الفرق . و قد كان سبقنى إلى ترجمة هذا الكتاب سرجس إلى السّريانيّة و قد كان قوى بعض القوّة فى التّرجمة و لم يبلغ غايته ، ثمّ ترجمته بعد إلى السّريانيّة لسلمويه بعد ترجمتى له كتاب النّبض ، ثمّ ترجمته فى هذه الأيّام إلى العربيّة لأبى جعفر محمّد بن موسى . 7 ) كتابه فى العظام هذا الكتاب مقالة واحدة و عنونه جالينوس فى العظام للمتعلّمين و لم يعنونه إلى المتعلّمين لأنّ بين قوله عنده « إلى المتعلّمين » و بين قوله « للمتعلّمين » فرقا . و ذلك أنه إذا عنون كتابه « إلى المتعلّمين » دلّ على أنّه ينحو فى تعليمه ما يعلّم نحو قوّة المتعلّمين ، و أنّ له تعليما من وراء هذا التّعليم فى ذلك الفنّ للمستكملين . و إذا عنون كتابه « للمتعلّمين » دلّ ذلك على أنّ كتابه ذلك يحيط بجميع العلم بذلك الفنّ إلّا أنّ تعليمه إنّما هو للمتعلّمين . و ذلك أنّ جالينوس يريد أن يقدّم المتعلّم للطّبّ تعلّم علم التّشريح على جميع فنون الطّبّ ، لأنّه لا يمكن عنده دون معرفة التّشريح أن يتعلّم شيئا من الطّبّ القياسىّ . و غرض جالينوس فى ذلك الكتاب أن يصف كيف حال كلّ واحد من العظام فى نفسه ؟ و كيف