حنين بن اسحاق ( مترجم : مهدى محقق )
9
رسالة حنين بن إسحق إلى علي بن يحيى في ذكر ما ترجم من كتب جالينوس ( فارسى )
الحال فى اتّصاله بغيره ؟ و كان وضع جالينوس له فى وقت ما وضع سائر الكتب إلى المتعلّمين . و قد كان ترجمه إلى السّريانيّة سرجس ترجمة رديئة ، ثمّ ترجمته أنا منذ سنيّات ليوحنّا بن ماسويه و قصدت فى ترجمته لاستقصاء معانيه على غاية الشّرح و الإيضاح . و ذلك أنّ هذا الرّجل يحبّ الكلام الواضح و لا يزال يحثّ عليه . و ترجمته قبل إلى العربيّة لأبى جعفر محمّد بن موسى . 8 ) كتابه فى العضل هذا الكتاب مقالة واحدة و لم يعنونه جالينوس « إلى المتعلّمين » لكنّ أهل إسكندريّة أدخلوه فى عداد كتبه إلى المتعلّمين ، و ذلك أنّهم جمعوا ، إلى هاتين المقالتين ثلث مقالات اخر كتبها جالينوس إلى المتعلّمين : واحدة فى تشريح العصب ، و واحدة فى تشريح العروق غير الضّوارب ، و واحدة فى تشريح العروق الضّوارب و جعلوه كأنّه كتاب واحد ذو خمس مقالات و عنونوه فى التّشريح إلى المتعلّمين . و غرض جالينوس فيه أن يصف أمر جميع العضل الّذى فى كلّ واحد من الأعضاء كم هى ؟ و أىّ العضل هى ؟ و من أين يبتدئ كلّ واحد منها ؟ و ما فعلها بغاية الاستقصاء ؟ و كلّ ما وصفته لك فى كتاب العظام من أمر جالينوس و أمر سرجس و أمرى فافهمه عنّى فى هذا الكتاب خلا أنّى لم أترجمه إلى العربيّة إلى هذه الغاية و قد ترجمه حبيش بن الحسن لمحمّد بن موسى