روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )

38

سفرنامه كلاويخو ( فارسى )

است . در 1782 « آنتونيو دسانكا » « 1 » چاپ دومى از آن تقريبا عين چاپ اول بقطع رحلى در مادريد منتشر كرد كه قسمت اول آن حاوى يادداشتهاى روزانهء « دون پدرونينو » است و اين همان چاپى است كه سر كلمنتس ماركهام از روى آن ترجمه كرده است . دانشمند روسى « سرزنوسكى » * بر اساس اين دو چاپ در 1881 چاپ سومى با ترجمهء روسى آن و حواشى به زبان روسى و فرانسه منتشر ساخت . در اين چاپ است كه بسيارى مسائل مربوط باشتباهات نسخه برداران در مورد نقل اسامى فارسى و تركى اعم از امكنه و اشخاص مورد بررسى و مطالعه قرار گرفت و روشن شد و ما از اطلاعاتى كه در فهرست اسامى آن به زبان فرانسه تنظيم شده است در تهيهء حواشى اين ترجمه استفاده كرده‌ايم .

--> ( 1 ) - Antonio de Sanche