قدامه بن جعفر الكاتب البغدادي ( مترجم : حسين قره چانلو )
70
نبذ من كتاب الخراج وصنعة الكتابة ( فارسى )
از كرخ تا جبلتا « 1 » هفت فرسخ . از جبلتا تا سود قانيه « 2 » پنج فرسخ . از سود قانيه تا بارمّا « 3 » پنج فرسخ . از بارّما تا شهر سنّ « 4 » پنج فرسخ . از سنّ تا حديثه « 5 » كه بيابانى است و در وسط آن زاب كوچك « 6 » جارى است ، دوازده فرسخ . از حديثه تا طهمان « 7 » هفت فرسخ . از طهمان تا موصل هفت فرسخ . از موصل تا بلد « 8 » كه شهرى است ، هفت فرسخ .
--> ( 1 ) Djabilta ، ر ك به ابن خردادبه ، ص 93 ؛ ابن فقيه ، ص 175 ؛ ابن رسته ، ترجمه ، ص 193 ؛ مقدسى ، ص 135 ؛ سرزمينهاى خلافت شرقى ، ص 99 . ( 2 ) Soudakania ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 93 ؛ مقدسى ، ص 135 . ( 3 ) Barimma ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 93 ؛ دخويه در پاورقى متن كتاب ( ص 93 ) محل مذكور را به صورتهاى بازما - نارما تصحيح است . مقدسى ، ص 135 . ( 4 ) Sinn ، ر ك به ابن خرداذبه ، ص 93 ؛ ابن فقيه ، ص 131 ؛ ابن رسته ، ترجمه ، صص 102 - 122 ؛ اصطخرى ، ص 75 ؛ ابن حوقل ، ج 1 ، ص 203 ؛ حدود العالم ، ص 157 ، مقدسى ، صص 123 - 135 . ( 5 ) Hadytha ، ر ك به ابن خردادبه ، ص 93 ؛ ابن فقيه ، ص 131 ؛ ابن رسته ، ترجمه ، صص 101 - 122 ؛ اصطخرى ، ص 75 ؛ حدود العالم . ص 157 ؛ مقدسى ، ص 137 . ( 6 ) Zab ، ابن خرداذبه ، زاب الاصغر ضبط كرده ، ص 93 ؛ ابن فقيه ، الزاب الصغير آورده است . ص 132 ؛ ابن رسته دو رودخانهء زاب را به صورت زاب عليا و سفلى آورده است . صص 101 - 102 ؛ اصطخرى به صورت الزابان ( دو رود زاب ) آورده است . ص 77 ، ابن حوقل ، به صورت الزابيان . . . ضبط كرده ، ج 1 ، ص 205 ؛ حدود العالم ، زاب الاكبر و زاب الاصغر آورده است . ص 221 . ( 7 ) Tahman ، ابن خردادبه محل مذكور را به صورت بنى طميان ضبط كرده ، ص 93 ؛ دخويه در پاورقى متن كتاب ( 93 ) آن را به طهمان تصحيح كرده است . مقدسى ، بجاى موضع ياد شده ، واژه مرجهينه را آورده است . ص 148 ؛ كه دخويه در پاورقى متن كتاب ( 148 ) ، آن را با بنى طميان و طهمان يكى دانسته است . ( 8 ) Balad ، ر ك به ابن خردادبه ، ص 95 ؛ ابن فقيه ، صص 128 - 133 - 136 ؛ ابن رسته ، ترجمه ، صص 112 - 123 ؛ اصطخرى ، ص 72 ؛ حدود العالم ، ص 155 ؛ مقدسى ، صص 137 - 148 - 149 .