قدامه بن جعفر الكاتب البغدادي ( مترجم : حسين قره چانلو )

33

نبذ من كتاب الخراج وصنعة الكتابة ( فارسى )

از دسكره تا جلولا « 1 » هفت فرسخ . از جلولا تا خانقين « 2 » هفت فرسخ . از خانقين تا قصر شيرين « 3 » شش فرسخ . از قصر شيرين تا حلوان « 4 » پنج فرسخ . بنا بر اين از مدينة السلام ( بغداد ) تا حلوان چهل و يك فرسخ راه است . از حلوان تا مادرواستان « 5 » چهار فرسخ . از مادرواستان تا مرج القلعه « 6 » شش فرسخ . از مرج القلعه تا كاخ يزيد « 7 » چهار فرسخ . از كاخ يزيد تا زبيديّه « 8 » شش فرسخ . از زبيديّه تا خشكاريش « 9 » سه فرسخ . از خشكاريش تا كاخ عمرو « 10 » چهار فرسخ .

--> ( 1 ) Djaloula ، در فاصلهء ميان دسكره تا جلولا ، شهر جبلتا و پل طرارستان ، ر ك به يعقوبى ، ص 67 قرار گرفته است ؛ ر ك به ترجمهء الاعلاق ، النفيسه ، ص 193 . ( 2 ) Kha nikyn ( 3 ) Kacr Schyryn ، در فاصلهء ميان خانقين تا قصر شيرين ، قريهء بزرگ سوامردان Sawamardan واقع شده است . ر ك به ترجمهء الاعلاق ، ص 193 . ( 4 ) Holwa n ( 5 ) Ma darwa sta n ، دخويه در پاورقى متن عربى كتاب ص 198 ، اين محل را به مادرواسكان تصحيح كرده است ، ابن رسته آن را ماى ذرواستان ضبط كرده ر ك ترجمهء الاعلاق ، ص 194 . و ماركوارت آن را ماه درواسپان Mah - Druwaspan آورده است ر ك ايرانشهر ، جلد 2 ، ص 240 . ( 6 ) Mardj al - Kalca ، ر ك به يعقوبى ترجمه Wiet ص 68 . شوارتز ، ص 872 . ( 7 ) kacr Yazyd ( 8 ) ) Zubaidiya ( Zobaidyya ، ر ك به ايران ، شوارتز ، ص 491 ؛ ابن خرداذبه ، ص 190 . ( 9 ) ) Khushkarish ( Khoschka rysch ، دخويه در پاورقى متن عربى كتاب ص 198 ، آن را به صورت حسكارين تصحيح كرده است . و ابن رسته اين محل را خوش كارش ضبط كرده است . ر ك به ترجمهء الاعلاق ، ص 194 . ( 10 ) kacrc Amr ، دخويه در پاورقى متن عربى كتاب ص 198 آن را به صورت قصر عمرو تصحيح كرده است . ر ك به ترجمهء الاعلاق ، ص 194 - 195 .