واسيلى ولاديميروويچ بارتولد ( مترجم : كريم كشاورز )

1103

تركستان نامه ( تركستان در عهد هجوم مغول ) ( فارسى )

در برابر شما قرار دارد و نمودار نخستين كوشش كوچكى است كه براى به كار بستن شيوه‌هاى علم تاريخ نويسى اروپائى ، در مقياس وسيع‌ترى ، در زمينهء تاريخ آسياى ميانه به عمل آمده است . اين شيوه‌ها را دوزى و كرمر و ديگران در تأليفات خويش ، در تاريخ آسياى غربى ، به كار بسته‌اند . نحوهء تأليف كتاب حاضر در مقدمه ذكر شده است . بدون آنكه گفته‌هاى مقدمه را تكرار كنم از اين فرصت استفاده كرده بارى ديگر مراتب حق‌شناسى خود را به بارون روزن كه بيش از ديگران در راهنمائى من سهيم بوده و مديون وى هستم و ديگر مربيان خويش و از آن جمله استادى كه دربارهء رسالهء كنونى من نظر مىدهد « 1 » و به خصوص استاد كرسى تاريخ مشرق زمين « 2 » كه در نخستين سالهاى آماده شدن من براى فعاليت علمى تسهيلات كامل در كارهايم فراهم آورده و با كمال حسن نظر بدان مىنگريسته ، تقديم دارم . خوانندگان كتاب ، محتملا ، در اين نكته توافق خواهند داشت كه من با وظيفه‌شناسى از اين مقتضيات مساعد استفاده كرده ، آنچه را در قوه داشتم انجام داده‌ام . هركس كه نتواند در اين رشته به تأليفات اسلاف خويش تكيه كند بالضروره بايد با دشواريهائى بمبارزه برخيزد و بالطبع اين مشكلات در تأليف كتاب من نيز وجود داشته و مؤثر بوده است . من خود به برخى مسائل و مشكلات توجه كرده و در ضمن اصلاحات به آنها اشاره كرده‌ام « 3 »

--> ( 1 ) - ( و . و . بارتولد هنگامى كه از رسالهء پايان تحصيل خويش دفاع مىكرد استادان . اى . وسلوفسكى و استاد و . آ . ژوكوسكى نظر دهنده بودند . - تحريريه ) . ( 2 ) - ( استاد . ن . اى . وسلوسكى . - تحريريه ) . ( 3 ) - ( اصلاحات و اضافاتى كه و . و . بارتولد به عمل آورده در پايان بخش دوم چاپ اول روسى گنجانده شده بود . و كاملا در چاپ انگليسى سال 1928 ميلادى نيز در نظر گرفته شده . - تحريريه )